Читаем Отравленная роза (СИ) полностью

В первый раз со встречи с Аллегрой, Люциус увидел неуверенность и долю страха, но эмоции быстро стерлись. Она боялась Метки, но не боль вызывала ужас, её коробило от вида черепа со змеей – это что-то психологическое; Люциус видел гримасу отвращения на юном личике, когда связывался с Лордом при помощи татуировки.

— Не бойся, больно не будет, — ехидно произнес Люциус. — Ты сама этого хотела.


*

Будь проклят тот день, когда Аллегра появилась на пороге его дома!

Самое интересное, что он сам её впустил, а точнее, пригласил в гости Северуса, нагрянувшего после письма, принесенного дряхлой совой Аберфорта – хозяина паба в Хогсмиде. Паршивка отлично скопировала почерк, знала каждую буковку, выводимую руками любимого декана. Омерзительно. Малфой-мэнор ненаносим, она могла попасть туда только по приглашению, которое Люциус по неосторожности дал. Домовой эльф встретил «Снейпа» в Кабаньей голове и по каминной сети перенес домой. Малфой тогда удивился, что такого срочного старому знакомому понадобилось от него в субботу, да еще и в семь утра? Ничто не поколебало стопроцентную уверенность в том, что перед ним стоял именно Северус собственной персоной. Да если честно и мысли не было о подставе. Девчонка немного поиграла в переодевания, поддержала беседу ни о чем, когда они шли до кабинета…

— Итак, — начал Люциус, когда эльфы подали кофе. — Какими судьбами? Я понимаю, что тебе не спится по утрам, но ты покушаешься на чужой отдых.

«Северус» изобразил гримасу недовольства, готовясь фыркнуть. У нее хорошо получалось.

— Неужели ты не рад видеть старого друга?

Мужчины смерили друг друга надменными взглядами.

— Снейп, не юли, выкладывай, не думаю, что ты пришел разделить со мной чашечку кофе солнечным утром.

Ни капли беспокойства, каменная маска, как обычно.

— Муффлиато, — произнес гость неожиданно, достав палочку, чужую. Незнакомую…

Моментальная реакция, Люциус выхватил свою и наставил на самозванца, которого сам впустил в дом. Поднос с кофе, задетый локтем, полетел на пол, и коричневая жижа неприятным пятном разлилась на дорогом персидском ковре.

— Кто ты?

Черноволосый мужчина с лицом Снейпа откинулся в кресле и скрестил руки, ухмыляясь. Люциус по выражению лица истинного превосходства сразу же понял, что перед ним вовсе не старый друг.

— Не ожидала, что к вам будет так легко попасть, мистер Малфой, – неожиданно раздался из его рта насмехающийся женский голосок.

Женщина! Кто она, Мерлин? Палочка совсем не пугала незнакомку, выпившую оборотного зелья.

— Кто вы, и зачем пришли? — угрожающе проскрипел Люциус.

— Могли бы ввести процедуру опознания для посетителей, глупо было так попасться.

Аллегра тогда просто играла, наблюдая за обозленным и отчасти напуганным Люциусом. Она ухмыльнулась еще раз губами Снейпа и стала превращаться в черноволосую девушку лет семнадцати. Серые глаза, острые черты лица, бледно-розовые губы. Она смеялась, пока опешивший Люциус приходил в себя. Одежда Снейпа повисла на ней мешком.

— Аллегра? Что, твою мать, ты себе позволяешь?

До того дня Люциус не часто с ней встречался, лишь на приемах и чьих-то праздниках, или в Косом переулке с гувернанткой, наперевес с тяжелыми учебниками для Хогвартса. С момента прошлой встречи не прошло и четырех месяцев. Рандеву произошло на чемпионате мира по квиддичу, они сидели в одной ложе на трибуне. Тогда Драко поклялся отомстить Аллегре за шуточки и подкалывания по поводу команды, за которую болел. Она почти не изменилась, только в глазах появился холод, настоящий мороз – не та хорошая манерная роль благовоспитанной наследницы чистокровной семьи, к которой он привык. Хотя благовоспитанность – это слишком громко сказано. Она бывала самоуверенной и дерзкой, стоило отцу отвернуться

- Мистер Малфой, опустите палочку, а то ненароком прибьете. Я пришла по делу, — веселье было напускным, в голосе отчетливо слышались тревога и напряжение, и они не скрылись от внимания Люциуса.

Рука, держащая палочку, медленно опустилась под чутким наблюдением незваной гостьи.

— Какие у нас с вами могут быть дела, мисс Кэрроу? — официальным тоном спросил он, едва сдерживая раздражение.

— Вы можете мне помочь кое в чем.

Удивление, нет, злость… Она ворвалась в его дом, прикинулась другим человеком…

— И поэтому вы врываетесь ко мне в дом в обличье Снейпа? Что вам нужно? Не думайте, что я могу чем-то вам помочь.

— Я еще не назвала причин прихода, а вы уже кипятитесь. Сядьте, пожалуйста.

Какова чертовка, предлагает ему присесть в его собственном доме. Нахалка, а раньше казалась нормальной. Лицо Аллегры вмиг посерьезнело.

— Мне нужен Темный Лорд.

Люциус чуть не поперхнулся воздухом. Девица, должно быть, совсем умом повредилась?

— Вы в своем уме, мисс Кэрроу? Вламываетесь ко мне и говорите подобное!

— Мистер Малфой, я бы не пришла, если бы действительно не нуждалась именно в вашей помощи, вы фактически правая рука Волан-де-Морта…

— Не называйте его по имени!

— Бросьте играть в невинность,— грубо произнесла Аллегра, после чего продолжила лесть: — Вы хотите выслужиться перед ним?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги