Лайт покачал головой, но отец потянул его за руку, теряя терпение:
— Лайт, ради Бога!.. — начальник полиции повысил голос. — Эти люди здесь для того, чтобы помочь! Здесь не место упрямству, каждая секунда на счету.
— Рьюзаки… мертв, — безжизненным голосом повторил Лайт.
В этот момент мужчина-доктор и господин Ягами переглянулись и, взяв Лайта под руки, силой начали оттаскивать его от тела, а затем, погрузив тело детектива на носилки, вынесли из кабинета.
— Я хочу пойти с ними, — в отчаяньи сказал Лайт. — Я хочу поехать в машине скорой помощи.
— Нет, — твердо отрезал отец. — Ты останешься здесь, с целевой группой, пока я не вернусь. Просто побудь здесь с Мацудой.
— Но я…
— Я велел тебе остаться здесь! — терпение Ягами Соитиро лопнуло и он вышел из себя. Не оборачиваясь, он вышел из кабинета, громко хлопнув дверью.
Лайт тут же широко раскрыл глаза, пораженно уставившись на отца, затем отполз в сторону и почувствовал у себя под рукой что-то холодное. Опустив глаза, он заметил серебряную ложку, выпавшую из рук Рьюзаки за 40 секунд перед смертью. Лайт нервно сглотнул, сунул ложку в карман и поднялся на ноги. В комнате была жуткая, давящая тишина, в которой невозможно было сосредоточиться.
— Лайт… — он даже не заметил, как Мацуда подошел к нему и, взяв под локоть, повел к дивану. — Присядь, а то ты на ногах еле стоишь.
Лайт послушно рухнул на гору подушек и бездумно уставился в пространство.
— Хочешь кофе? — Мацуда пытался хоть как-то сгладить неловкую атмосферу, но все эти обыденные вещи казались в настоящий момент такими неуместными. — Я… Я сварю кофе.
Лайт даже не посмотрел на него, только слышал звон столовых приборов.
Айдзава и Моги вернулись в мрачном молчании.
— Я делаю кофе, — громко сообщил Мацуда, чтобы заполнить гнетущую тишину, но было слышно, как дрожал его голос.
Айдзава устало вздохнул и сел на диван напротив Лайта.
— Что насчет Ватари? — не унимался Мацуда.
— Он мертв, — хмуро ответил Айдзава. — Его погрузили в машину скорой помощи, но мы с Моги перед этим проверили его пульс. Без сомнения, он мертв.
Моги молча кивнул, когда Мацуда поставил поднос с горячим кофе на журнальный столик.
— Я имел в виду, ну… — Тода протянул Лайту его чашку, — может, врачи еще могли их спасти. Хотя бы Рьюзаки, ведь он упал после Ватари, так что, возможно, все же был шанс… Ну, использовали бы эту штуковину, как ее…
— Дефибриллятор, — подсказал Айдзава, отпив из чашки.
— Ага, — кивнул Мацуда, все еще держа в руках горячую чашку, потому что Лайт не обращал на него внимания. — Лайт, твой кофе?..
— Не хочу, — пробормотал парень.
— Лайт, ты должен выпить, — вмешался Айдзава. — Тебе станет лучше.
Лайт, наконец, поднял глаза, взглянув на Айдзаву таким взглядом, что мужчине тут же стало неловко. Он словно говорил: «Неужели ты думаешь, что после того, что произошло, чашка кофе сможет все исправить и поднять настроение? Нелепо»
— Лайт, пожалуйста, — жалостливо попросил Мацуда, когда Айдзава стыдливо отвел взгляд.
Вздохнув, парень все же взял чашку, но пить не стал, только сжимал ее в ладонях, глядя в свое отражение.
Они все сидели в неловком молчании, потягивая кофе, пока Айдзава не вытащил из кармана пачку сигарет.
— Ты куришь? — в недоумении спросил Мацуда.
— Пытался бросить, — пожал плечами мужчина и закурил. — Почти получилось. Будете?
Мацуда и Моги отрицательно покачали головами. Он не стал предлагать Лайту, зная его возраст, но тот вдруг протянул руку и вытащил из пачки одну сигарету.
— Лайт… Я не думаю, что твой отец это одобрит… — начал Айдзава.
— Моего отца здесь нет, — процедил Лайт, подкуривая и втягивая в легкие едкий дым. Было видно, как дрожат его пальцы. — Это успокоит нервы.
— Ну, учитывая сложившуюся ситуацию… — неуверенно кивнул Айдзава, поймав на себе неодобрительный взгляд Мацуды. — Только смотри, чтобы это не вошло в привычку. Курение вредит здоровью.
Лайт сделал слишком глубокую затяжку и закашлялся.
— Видишь? — сказал Айдзава, выдыхая клубы дыма. — От курения много паршивых последствий, вроде астмы, рака, сердечных приступов…
— Рьюзаки… не курил, — пробормотал парень, сбивая с сигареты пепел.
— Это дело рук Киры, — тихо сказал Мацуда, но его никто не услышал.
— Чрезмерное потребление сахара тоже приводит к сердечным приступам, — отметил Айдзава. — Рьюзаки всегда этим злоупотреблял.
«Он умер не из-за этого», — с горечью подумал Лайт, чувствуя во рту мерзкий запах табака, обжигающий горло.
«Он умер…
…потому что я его убил».
***
Все обернулись, когда двери открылись и в кабинет вошел господин Ягами. По его виду все всё поняли.
— Шеф… — Айдзава встал с дивана, отставляя пустую чашку кофе.
Мужчина тяжело вздохнул и опустил голову:
— Рьюзаки мертв.
Что-то внутри Лайта яростно боролось, разрывая его на части. Словно чаши весов с бешеной скоростью колебались с одной стороны на другую. Он и без этого объявления знал, что Эл мертв, но слова отца обухом ударили его по голове, погрузив в полную, беспросветную безнадежность.
Стиснув зубы, он стремительно поднялся на ноги и быстрым шагом направился к двери.