Читаем Отравленное яблоко (СИ) полностью

Лайт покачал головой, но отец потянул его за руку, теряя терпение:

— Лайт, ради Бога!.. — начальник полиции повысил голос. — Эти люди здесь для того, чтобы помочь! Здесь не место упрямству, каждая секунда на счету.

— Рьюзаки… мертв, — безжизненным голосом повторил Лайт.

В этот момент мужчина-доктор и господин Ягами переглянулись и, взяв Лайта под руки, силой начали оттаскивать его от тела, а затем, погрузив тело детектива на носилки, вынесли из кабинета.

— Я хочу пойти с ними, — в отчаяньи сказал Лайт. — Я хочу поехать в машине скорой помощи.

— Нет, — твердо отрезал отец. — Ты останешься здесь, с целевой группой, пока я не вернусь. Просто побудь здесь с Мацудой.

— Но я…

— Я велел тебе остаться здесь! — терпение Ягами Соитиро лопнуло и он вышел из себя. Не оборачиваясь, он вышел из кабинета, громко хлопнув дверью.

Лайт тут же широко раскрыл глаза, пораженно уставившись на отца, затем отполз в сторону и почувствовал у себя под рукой что-то холодное. Опустив глаза, он заметил серебряную ложку, выпавшую из рук Рьюзаки за 40 секунд перед смертью. Лайт нервно сглотнул, сунул ложку в карман и поднялся на ноги. В комнате была жуткая, давящая тишина, в которой невозможно было сосредоточиться.

— Лайт… — он даже не заметил, как Мацуда подошел к нему и, взяв под локоть, повел к дивану. — Присядь, а то ты на ногах еле стоишь.

Лайт послушно рухнул на гору подушек и бездумно уставился в пространство.

— Хочешь кофе? — Мацуда пытался хоть как-то сгладить неловкую атмосферу, но все эти обыденные вещи казались в настоящий момент такими неуместными. — Я… Я сварю кофе.

Лайт даже не посмотрел на него, только слышал звон столовых приборов.

Айдзава и Моги вернулись в мрачном молчании.

— Я делаю кофе, — громко сообщил Мацуда, чтобы заполнить гнетущую тишину, но было слышно, как дрожал его голос.

Айдзава устало вздохнул и сел на диван напротив Лайта.

— Что насчет Ватари? — не унимался Мацуда.

— Он мертв, — хмуро ответил Айдзава. — Его погрузили в машину скорой помощи, но мы с Моги перед этим проверили его пульс. Без сомнения, он мертв.

Моги молча кивнул, когда Мацуда поставил поднос с горячим кофе на журнальный столик.

— Я имел в виду, ну… — Тода протянул Лайту его чашку, — может, врачи еще могли их спасти. Хотя бы Рьюзаки, ведь он упал после Ватари, так что, возможно, все же был шанс… Ну, использовали бы эту штуковину, как ее…

— Дефибриллятор, — подсказал Айдзава, отпив из чашки.

— Ага, — кивнул Мацуда, все еще держа в руках горячую чашку, потому что Лайт не обращал на него внимания. — Лайт, твой кофе?..

— Не хочу, — пробормотал парень.

— Лайт, ты должен выпить, — вмешался Айдзава. — Тебе станет лучше.

Лайт, наконец, поднял глаза, взглянув на Айдзаву таким взглядом, что мужчине тут же стало неловко. Он словно говорил: «Неужели ты думаешь, что после того, что произошло, чашка кофе сможет все исправить и поднять настроение? Нелепо»

— Лайт, пожалуйста, — жалостливо попросил Мацуда, когда Айдзава стыдливо отвел взгляд.

Вздохнув, парень все же взял чашку, но пить не стал, только сжимал ее в ладонях, глядя в свое отражение.

Они все сидели в неловком молчании, потягивая кофе, пока Айдзава не вытащил из кармана пачку сигарет.

— Ты куришь? — в недоумении спросил Мацуда.

— Пытался бросить, — пожал плечами мужчина и закурил. — Почти получилось. Будете?

Мацуда и Моги отрицательно покачали головами. Он не стал предлагать Лайту, зная его возраст, но тот вдруг протянул руку и вытащил из пачки одну сигарету.

— Лайт… Я не думаю, что твой отец это одобрит… — начал Айдзава.

— Моего отца здесь нет, — процедил Лайт, подкуривая и втягивая в легкие едкий дым. Было видно, как дрожат его пальцы. — Это успокоит нервы.

— Ну, учитывая сложившуюся ситуацию… — неуверенно кивнул Айдзава, поймав на себе неодобрительный взгляд Мацуды. — Только смотри, чтобы это не вошло в привычку. Курение вредит здоровью.

Лайт сделал слишком глубокую затяжку и закашлялся.

— Видишь? — сказал Айдзава, выдыхая клубы дыма. — От курения много паршивых последствий, вроде астмы, рака, сердечных приступов…

— Рьюзаки… не курил, — пробормотал парень, сбивая с сигареты пепел.

— Это дело рук Киры, — тихо сказал Мацуда, но его никто не услышал.

— Чрезмерное потребление сахара тоже приводит к сердечным приступам, — отметил Айдзава. — Рьюзаки всегда этим злоупотреблял.

«Он умер не из-за этого», — с горечью подумал Лайт, чувствуя во рту мерзкий запах табака, обжигающий горло.

«Он умер…

…потому что я его убил».

***

Все обернулись, когда двери открылись и в кабинет вошел господин Ягами. По его виду все всё поняли.

— Шеф… — Айдзава встал с дивана, отставляя пустую чашку кофе.

Мужчина тяжело вздохнул и опустил голову:

— Рьюзаки мертв.

Что-то внутри Лайта яростно боролось, разрывая его на части. Словно чаши весов с бешеной скоростью колебались с одной стороны на другую. Он и без этого объявления знал, что Эл мертв, но слова отца обухом ударили его по голове, погрузив в полную, беспросветную безнадежность.

Стиснув зубы, он стремительно поднялся на ноги и быстрым шагом направился к двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги