И тогда Суреда выдает рискованное предположение:
– А может, у нее было два телефона.
Лосано ошеломлен.
– Зачем?
– Чтобы скрываться от родителей, – без колебаний отвечает Суреда. – Девчонка, которая планирует побег и врет родителям, уж конечно, найдет способ связаться с кем-то, кого родители не одобряют, тайком от них. Что делает мужчина, когда узнает, что жена просматривает его телефон? Покупает себе еще один и дает номер только кому-то особенному.
Лосано молчит. Шах и мат. Они не рассматривали такую возможность – что у Барбары был еще один телефон. Как бы несуществующий, телефон-призрак, чтобы звонить только на определенные номера. Люди, которым она звонила, наверняка записали ее под каким-то другим именем, чтобы не нарушить правил игры и не раскрыть ее. Поначалу эта идея показалась ему чересчур затейливой, но вскоре он понял, что ошибался. А если так, это значит, что в данных, полученных от телефонной компании, множество пробелов. Он пытается собрать воедино идеи, которые высказал Суреда. Так-с.
– Думаешь, Барбара позвонила Мартину Боррасу, он за два часа доехал на мотоцикле до Лериды и там встретился с ней?
– Почему бы и нет? – говорит Суреда. Он пытается посмотреть на дело с другой стороны, расширить список подозреваемых. – Кто мог встретиться с Барбарой в Лериде в пять сорок пять утра?
Лосано знает, что Суреда прав, и вступает в игру.
– Ладно, – говорит он, внезапно оживившись. – Предположим, так оно и есть. Предположим, Барбара сама добралась до Лериды, позвонила Мартину, своему бывшему парню, и попросила приехать к ней – хотела с ним помириться. Они же расстались меньше чем за неделю до этого. И вдруг случается то, что случается. Ревность, насилие или даже попытка изнасилования, вся эта история начинается еще в ту субботу вечером. Барбара убегает, находит телефонную будку, звонит домой – но Мартин перехватывает ее, бьет и тащит к мотоциклу (мы же помним, у него мотоцикл). Куда он везет ее? На какой-нибудь пустырь? В Барселону? В дом в Росасе?
Суреда делает интересное замечание.
– Росас ведь недалеко от Лестартита. И вы говорили, его родители уехали в Лондон.
– Да, – подтверждает Лосано. – Предположим, он отвез ее в Росас, чтобы переспать с ней или спрятать ее там. Он же все время возил туда девчонок. Предположим, там он совершил преступление. С утра он приехал в лагерь как ни в чем не бывало; получается, он не спал всю ночь.
Оба умолкают под впечатлением от мысли, что все могло быть именно так, как они сейчас спонтанно предположили.
Суреда не успевает открыть рот, а Лосано уже хватает телефон. Пока что он отдает распоряжения по этому делу.
– Льядо? Это Лосано. Мы с Суредой разбираем дело Барбары Молины. Мне нужен ордер на обыск дома Мартина Борраса в Росасе. Вышли патруль, пусть ищут останки. Сам знаешь: сад, сарай, погреб. О результатах сообщайте немедленно.
Он вешает трубку и пристально глядит на Суреду. Тот уже не кажется ему неопытным. Молод – да, пожалуй, но молодая кровь в этом деле – как глоток свежего воздуха.