Читаем Отражение полностью

– А твой отец? Кто же он?

– Я же тебе говорила… Ах да, ты всё забыл, – вспомнила вдруг я. – Он погиб давно. Он занимался промыслом дейтерия, как и ты.

– Понятно. Значит, господин Ванг хорошо знал твоего деда?

– Он так сказал. Откуда я знаю, можно ли ему вообще верить!

– По-моему, он вполне достоин уважения к себе. В отличие от многих наших партнёров, Ванг говорит искренне и открыто. Я же чувствую такие вещи.

Наш разговор перебил звонок в транслятор номера. Это официант принёс в мой номер завтрак, заказанный Максом. Кофе на двоих, маленькие пирожные с взбитыми сливками и дорогое блюдо местной кухни, которое я никогда не пробовала.

– Спасибо за заботу о своей компании. Ты останешься здесь? Тут же сервировка на две персоны.

– Но я же ждал тебя. – Он усмехнулся, подвигая мне тарелки. – Соответственно, тоже не успел позавтракать. Или пообедать?

– Какая разница. – Я вздохнула и ковырнула ложкой странного вида блюдо. – Это вообще съедобно?

– Думаю, что да. Если не понравится – вернём им с претензией.

– Не надо. Думаю, тебе плохого не предложат. Я надеюсь, на сегодня у нас нет планов.

– Пока их нет, но всё можно исправить. Вот только, боюсь, Винсент после нашего вчерашнего побега не оставит в покое.

– Макс… А ты не хочешь сменить его? А?

– Пока нет. Он знает много того, что хочу узнать и я. И он знаком с Лаверн, которая ждёт нас к себе в гости.

– Странно, зачем она вышла замуж за Астона? Неужели такая охотница за деньгами?

– Пока не знаю, – сказал Макс, прожевав кусочек. – Выяснением этого нам и предстоит заняться.

<p>Глава 7</p>

Весь следующий день мы провели с Вангом. Контракт с ним был почти у нас в кармане, а мне предстоял кратковременный полёт на Ноурэн. Господин Ванг желал видеть там именно меня. Я вдруг подумала, что это отличная возможность улететь от Макса. Только перед этим уговорю маму отправиться со мной. Как бы я хотела остаться там, хоть и любила Краум больше всего на свете!

Макс не слишком одобрительно отнёсся к идее, но пока промолчал, лишь хмыкнул в ответ на слова Ванга, поняв, чем это грозит. Я старалась не выдать ему своих эмоций, но получалось плохо. Он чувствовал каждую смену моего настроения, словно сверхчувствительный датчик. Сложно работать с телепатом! Он заметно нервничал сам. Но я знала, что это связано с визитом к чете Бейли. Винсент просто молчал, лишь молча шнырял, проверяя территорию отеля и отвечая на звонки. Несколько временно нанятых охранников стояли с постными лицами и наблюдали за каждым шагом гостей.

Я знала, что сейчас не планируется новое покушение на Макса, поэтому относилась к этому спокойно. Но мне было безумно интересно, почему вдруг поменялись их планы и кто всё же заказчик Винса. Неужели это Лаверн? А какой милой она прикидывалась перед гостями! Неужели в той красивой головке могут умещаться столь злые мысли?

Хотя, я и сама не лучше. Но для меня это было кровной местью. Тогда чем могла руководствоваться она? Или же я ошибаюсь? Может быть, это сам Астон нанял Винсента?

Я поняла, что мне необходимо попытаться поговорить с Винсом снова, чтобы узнать, откуда может быть нанесён следующий удар. И почему-то стало жаль Макса. Он действительно изменился, и я надеялась, что никогда не вспомнит то, что произошло между нами раньше.

Сам Макс не трогал меня эти два дня. После ланча в моём номере он вёл себя обходительно и осторожно. Не ругался со мной и не преследовал. А мне так хотелось повторить тот поцелуй на пляже. Неужели я начала забывать свою обиду на него? Эти дни – сам полёт и пребывание на Трентоне – благотворно сказались на мне. Исчезли тёмные круги под глазами, впервые с момента возвращения с Земли я смогла нормально выспаться и чувствовала себя относительно спокойно. Если бы рядом не было Винса, всё было бы вообще прекрасно. Но он постоянно напоминал своим присутствием о том, что связывало нас на самом деле.

Утро следующего дня началось с суеты. Платье, доставленное по заказу Макса, белоснежное в сочетании с нежно-персиковыми вставками, пришлось мне впору – видно, он запомнил мои размеры. Я хотела снова возмутиться, но вспомнила, что сегодня после обеда мы отправляемся в гости к Астону. Спорить бесполезно. Я поблагодарила посыльного и закрыла двери, чтобы примерить обновку. Ещё придётся делать причёску. Меня уже запомнила местная модистка и знала, что я хочу видеть на своей голове.

Макс ждал меня вместе с Винсентом в огромном светлом холле отеля, когда я вышла к ним. Я заметила удивлённое выражение на лицах обоих мужчин.

– Ким, ты ли это? – отшутился Макс, но снова стал серьёзным. – Идём. Нас ждёт флайер.

– Мы не на машине поедем? – удивилась я.

– Нет, – ответил за него Винс.

На Тейлоре были чёрный строгий костюм и тёмные очки, скрывающие массу дополнительных гаджетов, в том числе сканирование на предмет взрывчатых веществ и многое другое. Я не сомневалась, что в его костюме скрыто не меньше всяческих шпионских приспособлений, в которых он действительно разбирался.

– Почему?

– Дорога неблизкая. Усадьба Бейли расположена за сотню миль от города. Хочешь трястись на каре?

Перейти на страницу:

Все книги серии Его второе я

Похожие книги