Читаем Отражение (СИ) полностью

— Это просто физиология и естественная реакция организма на стимуляцию, — произнес он, заметив, что Катсу готов был умереть со стыда на месте. — Ничего отвратительного или извращенного не произошло.

Катсу удрученно молчал, уткнувшись лицом в свои колени, и Мукуро пришлось силой вытащить его из ванны.

— Заработать переохлаждение захотел? — ласково пожурил его он, ероша полотенцем его волосы.

— Ты извращенец, — буркнул Катсу, не поднимая на него глаз. Мукуро улыбнулся.

— Не говори так, словно только я получил удовольствие. Катсу, тебе шестнадцать. В твоем возрасте это нормально.

— Не думаю, что мой отец занимался подобными вещами, — отрезал Катсу, отбирая полотенце и кутаясь в него. Мукуро едва сдержал смешок. Разумеется, Хибари этого не делал никогда — этот маньяк выплескивал всю сексуальную энергию в бесконечных драках, поэтому не нуждался в дополнительной разрядке. Мукуро этого тоже хватало… раньше.

Катсу переоделся в его одежду, и это снова сбило с толку. Безрукавка была ему явно великовата, хотя шорты подошли в самый раз, и, если опустить идиотский румянец, то можно было бы представить… кого-то другого.

— Хибари, ты выглядишь мило — неожиданно, — усмехнулся он, и Катсу вскинул брови, пуще заливаясь краской.

— П-прекрати нести чушь… и не называй меня по фамилии.

— Я бы хотел тебя поцеловать. Можно?

— Нет! — отпрянул Катсу и неловко потер руку, отводя взгляд. — Ты слишком… импульсивен сегодня. Я… — Он повернулся к нему и запоздало шагнул назад, но Мукуро припер его к стене и поцеловал, зарываясь пальцами в мокрые волосы на затылке. От него пахло ореховым шампунем и гелем для душа, и на коже остались еще капли воды. — Мм… Мукуро, — попытался отстраниться Катсу, но потерпел поражение. Ему было трудно дышать и подгибались ноги, кружилась голова. Мукуро целовал его нетерпеливо, жадно, больно прижимая к стене и обнимая так, что кости едва не трещали. Катсу понимал, что это неправильно, что нужно бы сбежать, но даже когда Мукуро ослабил хватку, найти в себе силы уйти он не смог.

Ему по-настоящему нравилось.

Щекочущее чувство в животе, слабость в теле, легкое покалывание в мышцах и практически острая нехватка воздуха — ему нравилось все.

— Я хочу тебя, — прошептал ему на ухо Мукуро, касаясь губами виска и опаляя горячим дыханием. — Я так тебя хочу, Хибари, ты бы знал…

Этот шепот действовал не менее одурманивающее. Он просто не мог сопротивляться.

Мукуро опустился на его шею, прикусывая и посасывая кожу, сжимал руками задницу, притискивая к себе еще ближе, хотя куда уже.

Катсу обхватил его руками за шею, и это стало своеобразным сигналом: Мукуро приподнял его и, сбив со стиральной машины лежащие на ней полотенца, опрокинул его на ее поверхность.

Катсу попытался привести в порядок дыхание, отчаянно цепляясь за углы машинки, вздрогнул, когда между ягодиц полилось что-то холодное и отвратительно склизкое, и замычал, почувствовав внутри себя что-то чужеродное. Он оглянулся, и Мукуро накрыл его своим телом, хватаясь свободной рукой за полочку под зеркалом.

— Больно…

— Потери немного, сейчас все пройдет, очень скоро, — выдохнул Мукуро, осторожно проталкивая в него второй палец. Все шло не по плану, но это было намного лучше. Его распирало, хотелось вставить сейчас же, но тогда все закончилось бы весьма плачевно — для Катсу.

Он смотрел на напряженную бледную спину, на темный вихрастый затылок, и ему медленно, но верно сносило крышу. Внутри него было восхитительно узко и горячо, и он так сладко стонал…

Мукуро ухватился за его бедро и, обхватив другой рукой свой член с выступившей на головке смазкой, провел им между ягодиц и медленно толкнулся внутрь, прижимаясь грудью к взмокшей спине.

По ушам полоснул резкий короткий вскрик, сменившийся болезненным протяжным стоном, и он остановился, позволяя ему свыкнуться.

— Расслабься, — приказал Мукуро, сдувая налипшие на лицо пряди волос. Перед глазами были сведенные лопатки и вихрастый затылок. Хотелось войти одним рывком, но приходилось сдерживаться.

— Не могу!.. — заныл Катсу, вздрагивая под ним. — Хватит, я больше не хочу.

— Все в порядке, тише…

— Нет! — вскинулся он и снова закричал, когда Мукуро сделал еще один толчок. Внутри все словно было в огне, боль была пульсирующей, тягучей, его словно насаживали на кол — настолько было больно. — Мукуро… пожалуйста…

Мукуро накрыл ладонью его рот. Он не хотел слышать этот голос, эти плаксивые нотки, эти заглушенные рыдания. Он хотел слышать скрежет стискиваемых зубов, яростное отрывистое дыхание и редкие короткие вскрики.

Он хотел другого человека.

Мукуро снова толкнулся и наконец-то вошел до конца. Замер, переводя дух, и подался назад, осторожно опуская руку на член Катсу. Тот все еще хныкал, жмуря слезящиеся глаза, но хотя бы перестал вырываться.

— Впусти меня, — горячо зашептал Мукуро ему на ухо и прикусил мочку. — Открой свое сознание, дай мне войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне