Читаем Оценка риска полностью

— Лазанья в духовке, — сказал он. — Ты задержишься?

— Не знаю, — выдохнула она. — Мир гибнет, я ведь сказала.

— Что ж, просто попробуй и спаси его, пока не стало совсем плохо.

— Я люблю тебя, — сказала она и вернулась к тому, чтобы слушать упреки кого-то из уэльского агентства по предупреждению природных катаклизмов, который а) откуда-то раздобыл её номер; б) не понимал, что это не природный катаклизм и что драка уже кончилась, и махать кулаками не приведет ни к чему хорошему. Замечательно, думалось ей, — вот он, прекрасный день Гвен Купер. Если бы я хотела, могла бы пойти и стать дорожным инспектором. Отличной чертой Торчвуда было то, что ты всегда знаешь, что можешь позвонить и собрать вокруг себя любых чиновников. Расстраивало только то, что это означало, что у них у всех был твой номер телефона, и они имели дурную привычку звонить при первых признаках проблемы. Порой Гвен желала, чтобы они все куда-нибудь провалились.

Позади неё, сверкая от воды, большой чёрный сгусток небрежно потянулся и поглотил пожарную машину.

Вам ликовало. Эти существа знали о нём и боялись его. Это был настоящий праздник Вама. Абсолютная радость от того, что оно делало, подстёгивало его расти, и оно взбухало и скручивалось, всасывая последние крохи игрушечного магазина в себя и разрастаясь. Оно понимало, что окружено местными властями, предпринимающими первые обреченные на провал попытки удержать его всеми своими механизмами. Или как называло их Вам, закусками.

Оно решало, что делать дальше, лениво оглядывая тысячи пар глаз, смотрящих на пожар под ним. Определённо, оно собиралось расти, распространяться и поглощать, но в каком направлении? Оно чувствовало большое скопление… жилых построек по другую сторону дороги. Толпа, которая сейчас наблюдала за ним, училась бояться и проклинала имя Вама, стекалась сюда в любопытстве. Вам могло лишь немного вытянуться и поймать их почти без усилий.

Так оно и сделало.

— Назад! — крикнула Гвен. Все были заняты тем, что наблюдали, как одна сторона существа съедала пожарную машину, но она заметила, как его другая часть крадётся к толпе. Она схватила брошенный рупор, которым для переговоров пользовались спасатели, и крикнула в него: — Бегите!

Толпа её слышала, но стояла смирно, наблюдая, как питается масса.

Один из фотографов выбежал вперед, припадая перед монстром на землю. Ужаснувшись, Гвен заорала ему через громкоговоритель:

— Христа ради, убирайся оттуда долбаный придурок!

Естественное уважение толпы к уполномоченному лицу — возможно, слегка сбитое с толку пониманием, что оно обычно такое не кричат в рупор — заставило почти всех делать ноги. Но фотограф стоял на месте, пытаясь сделать удачный снимок. Он его сделал. А потом Вам съело его и сразу же вслед фотоаппарат.

Вязкая чёрная штора застыла между Гвен и толпой. Она видела, как они убегали, и этого ей хватало.

Затем чудовище, поняв, что именно она отпугнула его пищу, разбрызгалось и потекло к ней.

Агнес оторвалась от микроскопа.

— Поразительно. Комплекс углеводородов, элементарных штаммов белка. Как будто это болото, которому было лень выбраться из своей трясины и оно просто… превратилось в саморегенирирующий организм, — она хихикнула. — Полагаю, вы все сейчас принимаете теорию Мистера Дарвина. Но признаюсь, мне это всё ещё кажется сказкой. Даже когда я сталкиваюсь с удивительными созданиями, которые в корне отличаются от всего, что могут предложить сами Галапагосы, я всё ещё… — она улыбнулась. — Это неординарный образчик эффективного смертоносного существа.

— Это бензин, — сказал Джек. — Бензин, который мыслит.

— Вообще-то, — пробубнил Янто, — если быть точным, оно ближе к дизелю.

— Что? — Агнес посмотрела на обоих. — И вы всерьёз…? — она, нахмурившись, замолчала. — Если вы позволите, я пойду и посмотрю кое-что в вашем интернете.

— Ладно, — ответил Джек. — А я тем временем, сообщу результаты заинтересованному коллеге из ЮНИТ. Она наш негласный научный советник и, может быть, сможет провести более тщательный анализ.

Агнес рассеянно помахала ему. Она уже сидела перед терминалом, добывая информацию.

— Ладненько, — выдохнул Янто. — А я сделаю чай.

Поразительно, но Гвен ещё была жива. Об остальных сказать этого с уверенностью она не могла, но запах и шум были необычными. Словно смешались запахи газовой станции и протухшей форели. И так пахло отовсюду.

Она открыла глаза и поняла, что погребена вод кучей кирпичей, которые двигались так, будто на них давил огромный вес. О Боже. Штука была прямо над ней. Кирпичи шатались и падали, когда штука двигалась и давила на неё, а затем всё внезапно ушло.

Со слезящимися от вони глазами, с тошнотой она поднялась. Ей было бы приятней думать, что она резко распрямилась, но вообще-то понадобилось две минуты, пока она набралась храбрости подвигаться. Её тело просто сковало от ужаса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги