Читаем Отщепенцы Перна полностью

Через три дня в небе над Южным внезапно появился Мнемент; через миг рядом с ним возникла Рамота. Они понеслись прямо к Вейру, и Пьемур, пораженный видом огромных бенденских драконов, не сразу сообразил, что оба были без всадников. Когда он это понял, сердце его сжалось от ужаса. Что за бедствие обрушилось на Бенден? Почему Рамота и Мнемент явились сюда одни? Он помчался к холду и обнаружил, что Торик с Санетером стоят на ступеньках, в страхе взирая на небо.

— Почему драконы прилетели без всадников? — пробормотал Торик, не спуская глаз с огромных зверей, круживших над Вейром. Даже отсюда можно было разглядеть яростное оранжевое сверкание их глаз. — Какие гиганты! Они могут, проглотить любого из драконов Древних!

— Это Рамота и Мнемент, — заметил Пьемур; цвет глаз драконов навел его на самые мрачные подозрения.

— Рамота и Мнемент… — эхом повторил Торик. — И что же им здесь нужно? — в голосе его ощущалось напряжение.

— Не уверен, что рискнул бы спросить это у них, — Пьемур моргнул, надеясь, что глаза чудовищ приобретут более спокойную окраску.

— Похоже, они обыскивают Вейр, — испуганно пробормотал Санетер. — Но зачем?

Внезапно Рамота, изогнув шею, задрала голову вверх и испустила такой мучительный печальный вопль, какого Пьемур еще не слышал ни от одного живого создания. То был не тоскливый и резкий крик траура, которым драконы провожали уходивших в Великое Ничто сородичей, а плач — разрывающий душу плач огромного зверя. Несмотря на жаркий день, Пьемура начала бить дрожь.

Более низкий мощный голос Мнемента повторил крик, вторя королеве; затем оба дракона исчезли. Торик побледнел, Санетер издал некое жалкое подобие драконьего стона.

Довольно долго все трое были неподвижны и молчаливы. Наконец, Торик выдавил:

— Что это было, Пьемур?

Юноша покачал головой.

— Случилась какая-то беда… это все, что я могу сказать.

— Проклятые Древние! Если они в чем-то замешаны… — Торик погрозил кулаком в сторону Вейра.

— О! — громкое восклицание Санетера привлекло их внимание к девятке бронзовых, паривших над холдом. Один по спирали пошел вниз, на приземление, остальные начали планомерный поиск на бреющем полете; их огромные тела едва не касались древесных крон.

— Это Лиот с Н'тоном! — сказал Пьемур. Он было успокоился, но, увидев выражение лица всадника, широким шагом устремившегося к ним, вновь помрачнел. — Н'тон! Что случилось? Рамота и Мнемент только что были здесь — одни!

— С Площадки Рождений Бендена похищено золотое яйцо Рамоты.

— Королевское яйцо? — Торик, в изумлении приоткрыв рот, уставился на Н'тона. Санетер вздохнул и опустил веки. Пьемур выругался.

— Прискорбно, что мы не решились обеспокоить вас сообщением об их странной активности в последние дни, — Торик кивнул в сторону Южного Вейра и в раскаянии потупил очи. — Но кто мог ожидать, что Древние решатся на такое дело? Они ведь все-таки всадники! И чем может помочь им кража золотого яйца? — Внезапно холдер развел руки в стороны и, словно защищаясь от невысказанного обвинения в соучастии, воскликнул: — Ищите! Ищите везде! Где хотите!

— Очевидно, не «где», а «когда», вот в чем проблема, — со зловещей улыбкой заметил Н'тон.

Пьемур скрипнул зубами, внезапно сообразив, что означали непрерывные скачки Древних в Промежуток. Они тренировались в путешествии между временами, искали подходящий Оборот, используя самую чудесную — и самую опасную! — способность драконов. Ту самую, которая когда-то помогла Лессе привести в настоящие Вейры Древних. А теперь ею воспользовались для кражи!

Торик вопросительно посмотрел на Н'тона, ожидая дальнейших объяснений, потом перевел на Пьемура многозначительный взгляд.

— Торику нечего скрывать, Н'тон, — торжественно заявил Пьемур. — Мы с Санетером готовы поклясться в этом!

Н'тон кивнул, вернулся к Лиоту и прыгнул бронзовому на шею. Торик и оба арфиста следили за драконами, пока те, обыскав окрестности холда, не скрылись за деревьями.

— Что будем делать? — спросил Торик.

— Надеяться, — ответил Пьемур, горячо сожалея, что в свое время не отправил к мастеру Робинтону Фарли с сообщением. Но кто мог подумать, что эта банда старых идиотов рискнет похитить яйцо — гордость Бендена? Как они вообще туда проникли? И кто их выпустил назад? Рамота редко покидала Площадку Рождений.

Следующие несколько часов были чрезвычайно беспокойными. Но как раз тогда, когда Пьемур уже впал в оцепенение, с отчаянием воображая последствия, которые это дело будет иметь и для Древних, и для всего Южного холда, появился Трис, коричневый файр Н'тона. Шея его была разрисована весьма сложным орнаментом, а на лапке болталось письмо для Пьемура.

Пробежав глазами крохотный свиток, арфист тут же ринулся в кабинет Торика с громким воплем:

— Все в порядке, хозяин! Яйцо нашлось!

— Что? Это как же? Дай посмотреть! — Торик выхватил записку из рук Пьемура и, против своего обыкновения, начал читать вслух:

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги