Читаем Отступник полностью

Я снова переключила свое внимание на своего противника и попыталась выбить его ноги из-под него, но он отшатнулся и с хлопком исчез. Секунду спустя он снова появился рядом со своим партнером, схватил его за руку, и они оба растворились в воздухе. Я тяжело дышала, но не теряла бдительности. Они могут вернуться в любое время. А как насчет их машины? Медленно я вернулась в свое собственное тело. Я потуже затянула завязки, чтобы мои спортивные штаны не соскользнули, и повернулась к Девону. Мое сердце сильно билось. Он стоял, прислонившись к грузовику. Шприц застрял у него в руке. Я бросилась к нему и вытащил его.

— Девон? — сказала я в панике. — Ты в порядке?

Он слабо улыбнулся мне.

— Я думаю, что в шприце был транквилизатор. Я чувствую себя немного нечетко, но мое тело борется с этим. Лекарства обычно не помогают из-за моей Изменчивости. Я думаю, что это действительно напугало моего противника до чертиков.

— Давай же.

Я помогла ему сесть на пассажирское сиденье, прежде чем быстро разобрала палатку, чтобы мы смогли уехать. Я была уверена, что они скоро вернутся. Я скользнула за руль и уехала. Девон изо всех сил старался не заснуть рядом со мной.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке?

Он кивнул.

— Просто позволь мне убедиться, что это больше не повторится. Мне действительно нужно хорошенько выспаться.

Я заставила себя улыбнуться, но внутри меня царила полная паника. Как армия Абеля нашла нас? И так быстро? Они смогли найти нас еще до того, как мы выяснили, как найти Холли.

После двадцати шести часов и еще одной ночи в палатке мы с Девоном добрались до Детройта. На нас больше не нападали, но я знала, что это только вопрос времени, когда либо FEA, либо армия Абеля догонят нас.

Карл жил на окраине города, в том же доме, который он делил со мной и моей матерью более трех лет назад. Телефонные линии пересекали улицу над нами, некоторые антенны были перекошены. Голуби ходили по тротуару, раскапывая землю в поисках пищи. Был ранний полдень, но эта часть города, переполненная старыми складами, была пустынна. Мы свернули на улицу, которая вела к моему старому району. На улице было мало людей. Я никого из них не узнала, потому что ни с кем не общалась, когда жила здесь.

— Вот он, — сказала я, указывая на маленький коричневый дом с облупившейся краской, сломанными перилами и переполненными мусорными баками.

На тротуаре перед ним стояла забытая тележка для покупок. Кто-то, вероятно, украл его — или, как обычно называли его здешние люди, позаимствовал навсегда.

Девон съехал на обочину, но мы не сразу вышли из грузовика. Я уставилась на обшарпанный дом, который когда-то был моим домом. Было странно возвращаться. В последний раз, когда я отправляла письмо своей маме по этому адресу, оно было возвращено. Сколько я себя помню, моя мать не оставалась с мужчиной больше двух лет.

Я толкнула дверь и вышла. В одном из соседских домов залаяла собака. Это звучало громко и сердито. Может быть, это была та же самая дворняга, которая однажды преследовала меня по дороге в школу.

— Ты в порядке? — спросил Девон, остановившись рядом со мной.

Я кивнула, хотя и не была уверена, правда ли это. Я глубоко вздохнула и направилась к двери. В палисаднике не хватало клочков травы, а все остальное было усеяно несколькими кучами собачьего дерьма. Я постучала в дверь и огляделась. Пахло мочой и выхлопными газами. Это было совсем не похоже на дом Девона. У него было место, которое он действительно мог назвать домом.

— Ты думаешь, кто-то уже знает, что мы здесь? — спросил Девон, нервно переминаясь с ноги на ногу и засунув руки в карманы.

Я покачала головой.

— Я так не думаю. Майор, вероятно, думает, что у меня не хватит смелости вернуться в это место, учитывая, как сильно я ненавидела его и Карла. Но мы все равно не должны оставаться здесь дольше, чем это необходимо. Нам нужно посмотреть, есть ли у него какая-нибудь информация, а затем продолжать двигаться.

Я позвонила в звонок, но не услышала, как он эхом разнесся по дому. Вероятно, он был сломан, что меня не удивило, учитывая состояние остальной части дома. Я забарабанила в дверь, затем остановилась прислушиваясь к любым признакам жизни внутри.

— Может быть, он на работе.

Я фыркнула. Если бы Девон знал Карла так, как я, он бы так не сказал.

— Нет, он здесь, — сказала я. — Он, наверное, просто в пьяном угаре. Ему нужно время, чтобы прийти в себя.

Девон странно посмотрел на меня, и я отвернулась, сосредоточившись на облупившейся белой краске двери. Я ударила по ней кулаком еще несколько раз, чувствуя, как дерево вибрирует на петлях.

— Осторожнее, или ты сломаешь эту штуку, — пошутил Девон.

Я остановилась и обернулась, чтобы еще раз оглядеть окрестности. Никто не вышел из своего дома, чтобы посмотреть, что вызвало шум. Никто не был обеспокоен тем, что кто-то кричал и стучал по соседству. Бытовое насилие и громкие споры происходили здесь ежедневно. Внезапно дверь распахнулась, и меня окатила волна пота и алкоголя. Я хорошо это помнила. Запах, который был спелым от разрушенной жизни, запах безнадежности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила Обмана

Лживая
Лживая

Когда на маленький городок в штате Орегон нападает серийный убийца, Тесса единственная, кто может его остановить. Она способна усваивать ДНК любого, к кому прикасается, и воспроизводить его внешность. В составе секретного подразделения ФБР ее отправляют на задание выдать себя за Мэдисон, местного подростка и последнюю жертву жестокого нападавшего, чтобы найти убийцу до того, как он нанесет новый удар.Словно притворяться кем-то другим было недостаточно сложно, Алек, парень, в которого она была влюблена много лет, присоединяется к ней на миссии. Притяжение между ними только все усложняет. Тесса знает, что не может позволить своим чувствам к Алеку помешать ее делу, тем более что это все безнадежно. Алек не только ее тренер по самообороне, но у него также есть девушка.Найдет ли Тесса убийцу до того, как он совершит убийство вновь? Или потеряет себя в жизни, которую всегда жаждала?Перевод группы «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы
Отступник
Отступник

Тесса наконец-то примирилась со своей жизнью в роли Вариацией. Она и ее давняя любовь Алек официально стали парой, и впервые у нее есть все, что она хочет. Но атмосфера в штаб-квартире FEA напряженная. Агент исчез, и преступником, скорее всего, является мошенническая организация «Армия Абеля».Когда Тессу вызывают на ее вторую миссию, она неожиданно оказывается втянутой в масштабный заговор. Ее лучшую подругу Холли похищают, и Тесса знает, что это предназначалось ей. Но кто охотится за ней? И что еще более важно, зачем? Когда усилия FEA по спасению Холли не приносят результатов, Тесса берет дело в свои руки. Отчаявшись спасти свою подругу и раскрыть тайну «Армии Абеля», Тесса начинает собственное расследование, но ничто не может подготовить ее к тому, что она узнаёт. Собрав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться.Перевод группы «Кора Рейли. Хроники мафии»: https://vk.com/corareilly_mafia.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы