Читаем Отсутствующие друзья полностью

Джон. Мы не можем уйти прямо сейчас. Колин сейчас приедет. (идет к коляске).

Эвелин. И черт с ним. (возвращается, чтобы собрать сумку).

Пол. Она просто истеричка.

Мардж. Может, ты попробуешь уснуть на сухой стороне, пока я не вернусь?

Пол. Женщина в истерике. Теперь слушай, Ди!.. (пытается сесть рядом с Дианой).

Диана(кричит). Не приближайся ко мне!

Мардж(в трубку). О нет! Ты вылил и на пижаму?

Ребенок начинает плакать.

Эвелин(разъяренно). Вы его разбудили! (идет к коляске).

Джон. Я его не будил.

Пол. Серьезно, как мужчина может жить с такой женщиной?

Мардж(в трубку). Хрумхрум, как ты умудрился залить свои штаны? Ладно, дорогой, послушай, сними их, сними штаны…

Джон. Куда ты собралась?

Эвелин(выкатывая коляску из комнаты). Заберу его домой.

Джон. О, Эвелин!

Эвелин уходит.

Пол. То есть я совсем, что ли, рассудок потерял?

Мардж(в трубку). В нижнем ящике комода есть еще одни. Полосатые.

Джон(вслед). Эвелин!

Мардж(в трубку). Ну ладно, хорошо, ты будешь липким. Тебе придется помыться.

Звонок в дверь.

Диана. Стой на здоровье с невинным видом.

Пол. Если скажешь, в чем ты меня обвиняешь, может быть, смогу ответить.

Джон. Кажется, звонят в дверь.

Мардж(в трубку). А теперь согрейся, Хрумхрум, согрейся.

Эвелин возвращается с коляской. Младенец все еще плачет.

Джон. Что ты делаешь?

Эвелин. Я не могу выйти через эту дверь. Там кто-то пришел, стоит у входной двери.

Диана. Прочь из моего дома.

Эвелин. Я пытаюсь.

Мардж(в трубку). Бай-бай, дорогой.

Джон. Это Колин.

Мардж. Пока.

Пол. Колин?

Эвелин. Я заберу Уэйна в сад.

Мардж(в трубку). Пока. (вешает трубку).

Джон. Не уходи домой, Эвелин.

Пол. А теперь послушайте, Ди, Мардж…

Эвелин(уходя). Я что, не могу уйти? Не могу?

Эвелин выходит в сад с коляской. Джон идет за ней.

Мардж. Он пролил микстуру от кашля не только на простыни, но и на подушку.

Звонок в дверь.

Пол. Можете выслушать меня?

Мардж. И его чистые пижамные штаны…

Пол. Мардж, пожалуйста, помолчи! Не против? Ди, возьми себя в руки, Ди!

Диана. Что?

Пол. Колин за дверью.

Диана. О нет!

Диана бросается на кухню

Пол. Ди…

Мардж. Могу я его впустить.

Пол. Если не затруднит, Мардж. Ты кажешься самой спокойной из всех нас.

Мардж. Я не спокойная, поверь мне. Эта микстура уже впиталась через простыни в матрас. (уходя) Я не знаю, как я буду ее отстирывать.

Мардж выходит через входную дверь. Джон появляется из сада. Он ходит по комнате и дергается.

Пол. Ты сказал ей?

Джон. Кому?

Пол. Диане.

Джон. О чем?

Пол. Обо мне и Эвелин.

Джон. Нет. И зачем мне? Мы же сказали, что это обычная вещь, вот и все.

Пол. Правильно.

Джон. И этого больше не случится.

Пол. Определенно нет.

Джон. Ну и вот. Мы все уладили, так ведь?

Пол. Значит, это Эвелин сказала Диане?

Джон. Не думаю.

Пол. Не вижу, почему бы ей не сделать это.

Джон. Нет причины. Обычная вещь. Я не мучаюсь, не злюсь. Просто был небольшой шок, когда она мне сказала. Но я не злюсь.

Пол. Кто-то же ей сказал.

Мардж вводит Колина.

Мардж. А вот и он!

Колин. Пол.

Пол. Колин, старина, как ты? (Обнимает Колина).

Колин. Рад тебя видеть, Джон…

Джон(пожимая руку). Привет, Кол.

Колин. Как здорово, что вы оба тут! Как вы?

Пол. Отлично.

Джон. Супер.

Колин. А где девушки? Где девушки-то?

Пол. Э… Ди сейчас на кухне.

Колин. Занята по хозяйству?

Пол. Более или менее. А-э-э-э — Эвелин с ребенком.

Колин. Эй, точно! У вас ребенок.

Джон. Точно.

Колин. Мальчик или девочка?

Джон. Мальчик. Уэйн. Четыре месяца.

Колин. Фантастика. То, что ты и хотел, правда? Я всегда помнил это. Когда мы были вместе вчетвером, ну ты помнишь, ты, я, Гордон и Пол… Кем хотел стать Гордон? Игроком в крикет, так ведь? А ты всегда говорил: просто хочу жениться и родить сына.

Джон. Верно.

Колин. Фантастика. Поздравляю. Прости, Мардж, слышал про Гордона. Он болеет, говоришь?

Мардж. Боюсь, что да.

Колин. Бедняга Гордон. Не везет ему. Когда я уезжал, он и тогда чувствовал себя не очень, правда? Точно. Он заболел на прощальной вечеринке.

Мардж. Что-то съел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения