Читаем Оттаявшие сердца полностью

Она проснулась с совершенно новым и восхитительным сюжетом для очередного рассказа. Успев только наскоро умыться и что-то надеть, Ясинта тут же села за компьютер, довольная, что у нее есть предлог не спускаться к завтраку. Однако не успела она напечатать и пары строк, как в дверь настойчиво постучали.

- Все в порядке, Фран, - крикнула она.

- А это не Фран, - отозвался Пол из-за двери. - И не все в порядке.

Ясинта прикусила губу, пытаясь собрать разбежавшиеся мысли. Она неохотно вышла из-за стола.

Пол был одет в превосходно скроенный костюм, который лишний раз напомнил девушке, что Пол Макальпин живет в другом мире, совсем не похожем на ее собственный.

- Что скажете? - осведомилась она, даже не делая попытки скрыть резкость своего вопроса.

Он смерил ее оценивающим взглядом. Потом улыбнулся, и ее сердце замерло от этой улыбки.

- Пойди и позавтракай, - скомандовал он.

- Вообще-то, я не голодна, - ответила Ясинта, пряча неуверенность и растерянность за резкостью ответа. - И у меня вдруг появилась великолепная идея. Я хочу все записать, пока не забыла.

Пол нахмурился так, что брови сошлись на переносице.

- И сколько времени это займет?

- Пол, ну откуда я знаю?

Впервые она назвала его по имени. На вкус оно напоминало самое лучшее вино, которое ей доводилось пробовать. Сладкое и в т6 же время терпкое, соблазнительно пряное. Он мягко рассмеялся:

- Ладно, прости. Но, пожалуйста, не забудь подкрепиться, когда вдохновение тебя оставит. - К ее изумлению. Пол протянул руку и провел длинными пальцами по ее узкому запястью.

Побледнев, она отдернула руку.

- Увидимся вечером, - сказал Пол обыденным тоном, как будто ничего не произошло.

Ясинта даже не пыталась писать дальше, пока не услышала звука отъезжающей машины. И только тогда она вздохнула спокойно.

- О, Боже, - слабо прошептала она. - Зачем он это сделал?

Она была в таком замешательстве, что пришлось несколько раз тряхнуть головой, чтобы прийти в себя.

Поведение Пола застало ее врасплох. Марк всегда пытался заставить ее подчиняться, а если это не получалось, он начинал настаивать, потом ныть и вообще делал жизнь совершенно невыносимой. А Пол просто согласился с ее решением.

С другой стороны, ему не жарко и не холодно оттого, будет ли она с ним завтракать или нет. Это не испортит ему день. Он властный человек по природе, но не давит, как Марк.

Занятая этими невеселыми размышлениями, Ясинта прошла на кухню, поджарила себе тост и сварила кофе. Не обращая внимания на неодобрительный взгляд Фран, вернулась в спальню и встала у окна, откусывая тост и отпивая кофе мелкими глотками. И мечтательно оглядывая сад и море.

В конце концов она заставила себя освободиться от наваждения, порожденного прикосновением Пола, и вернуться к реальности. Вернее, к тому миру, который она создавала в книге. Но магия оставалась с ней весь день, одновременно ужасая и восхищая ее и укрепляя решимость уехать из Уэйтапи.

Когда она снова вспомнила о времени, было уже два часа. Изрядно проголодавшаяся и мучимая жаждой, Ясинта отправилась на кухню. Фран как раз вошла с тремя большими сумками.

- Ты уже пообедала? - спросила она, опуская поклажу на скамейку. - У тебя войдет в привычку пренебрегать едой!

Сооружая себе большой бутерброд, Ясинта усмехнулась.

- Может быть, вы правы. Вам помочь? Я пойду и принесу...

- Нет, спасибо, уже все. - Фран открыла самую большую сумку и вынула пакет с надписью "Кус-кус".

- Я уберу его. - Ясинта подошла, чтобы забрать пакет.

Экономка только вздохнула:

- Ясинта, лучше занимайся своим сандвичем. Я быстрее разберу все сама, чем объясню тебе, куда и что класть.

Ясинте оставалось только вздохнуть в ответ. Она села за стол и принялась за еду.

- Пол сегодня утром сказал мне, - начала Фран, вынимая бутылку чего-то зеленого, - что в эту субботу намечается вечеринка. И парочка гостей останется на ночь. Велел закупить побольше провизии.

Ветчина и салат тут же утратили для Ясинты вкус, став чем-то вроде сырого риса. Она пробормотала:

- Довольно емкое указание.

- И не говорите, - сухо заметила Фран. - Впрочем, посиделки большей частью деловые. Какие-то киношные проблемы...

- А вы справитесь одна? Я, признаться, довольно посредственная повариха... Фран слегка улыбнулась.

- Обычно мы заказываем еду в ближайшем ресторане.

Действительно. И как я раньше не подумала? - удивилась Ясинта. Она рассмеялась и снова принялась за сандвич.

- Значит, это будет что-то вроде киноклуба на дому? - спросила девушка как можно более беспечно.

- Да. Полу нужно организовать финансовую базу некоего фильма. - Фран печально вздохнула и закатила глаза. - Будет сам Гарри Мур. Очень мило с его стороны! Тебе нравятся его фильмы?

- Он очень хорош, - ответила Ясинта, которая видела лишь одну картину с его участием.

- Теперь у вас будет шанс узнать, так ли он хорош в жизни, как на экране. Ясинта оглядела потолок.

- Меня с ними не будет. Если только в качестве официантки. Хоть это у меня получается довольно сносно.

Экономка пожала плечами, а потом шутливо сказала:

- Ладно, посмотрим. Впрочем, нет. Нам не нужны официантки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы