Читаем Оттепель полностью

– Пижама! – произнесла с испугом в голосе Оливия и села на кровать.

Через несколько минут в комнату зашел Торин, и первым его вопросом был:

– Ну как наши дела, ты провела инвентаризацию?

– Да! – неуверенно ответила она.

– И?

– Что и?

– Нам надо съездить в магазин или у тебя есть все необходимое?

– У меня есть все необходимое, кроме… – Оливия замолчала.

– Кроме? – переспросил Торин.

– Кроме пижамы.

– Пижамы? А ты всегда спишь в пижаме?

– Ну, когда ты сказал, что надо взять теплые вещи, я решила взять махровую пижаму. Но из-за того, что она занимала много места, я переложила ее в другой чемодан.

– Значит, единственная твоя проблема это пижама? – подытожил он, а сам про себя заметил.

«Как я и думал, весь этот цирк с кучей чемоданов в фойе дома был разыгран».

– Да.

– Это поправимо.

Он подошел к своему чемодану, открыл его и начал что-то искать. В итоге он достал запечатанный пакет и протянул его Оливии.

– Вот, держи. Может, будет велика, но для ночевки сойдет.

Оливия подозрительно посмотрела в глаза Торину и не взяла пакет.

– Она новая! Это подарок к подушкам и одеялу, которые так хорошо сослужили нам сегодня ночью. Она, конечно, не махровая, но все же. Я не мог вспомнить, есть ли у меня здесь пижама, поэтому взял еще одну.

– А в чем ты будешь спать?

– Сейчас посмотрим.

Положив пакет на кровать, он подошел к комоду и начал поочередно открывать ящики.

– Опа! – поворачиваясь лицом к ней, сказал Торин, держа пижаму в руке, – договорились?

– Договорились.

– Бойлер нагрелся так, что ты можешь принять ванну. Холодильник полон различной еды. Камин растоплен. Кстати, пользоваться камином умеешь?

– А что?

– Ну, если ты забыла, я еду на рыбалку, а так как собираюсь уехать через пять минут, считаю лучшим спросить.

– Ты уже уезжаешь? А как же свидание?

Оливия, искренне надеясь, что свидание состоится за сегодняшним ужином.

– Сегодня отдыхай, а свидание мы проведем завтра. У нас на это будет целый день. Хорошо?

– Хорошо!

Как всегда настороженно она спрашивала себя, почему он такой милый.

– Тогда до завтра! – сказал он и вышел из комнаты.

Через несколько минут она услышала звук открывающейся двери, а потом и отъезжающей машины.

Когда он сел в машину, его друг задал ему один единственный вопрос:

– Тебе не кажется жестоким вести девушку в такую даль и в первый же вечер оставить ее одну?

– С ней все будет нормально, – лишь ответил Торин другу, а сам про себя подумал: «Ничего, пусть помучается, ей полезно».

«Интересно, чем же мне себя занять?» – спрашивала себя Оливия, оставшись одна.

Первым делом она подошла к входной двери и закрыла ее на ключ. Обойдя за десять минут весь дом и изучив каждый закоулок, она снова вернулась в спальню. Оливия зашла в ванную комнату и включила воду. Затем вернулась в спальню и взяла все необходимые вещи.

Приняв ванну, она последовала на кухню и достала из холодильника копченую индейку, пармезан, томаты, базилик и бутылку красного вина. Поставила кастрюлю с водой на плиту и сварила пасту. Взяв большую миску, нащипала туда индейку и базилик, добавила соль и перец, залила несколькими ложками оливкового масла, перемешала. Открыла вино и налила бокал. Готовую пасту высыпала в миску с заправкой и перемешала. Затем взяла большую плоскую тарелку и выложила несколько ложек полученной пасты на нее, украсив разрезанными томатами. Взяла тарелку и бокал с вином, прошла в гостиную комнату и села на маленький диван серого цвета напротив камина и поставила ужин на маленький столик. Затем принесла плед и планшет, который лежал в ее саквояже. Она хотела было позвонить другу, но передумала.

«Рассказывать-то пока нечего».

Она погрузилась в работу, совмещая полезное занятие с приятным ужином.

«Отдыхать будем завтра, а сегодня можно и поработать», – подумала про себя она.

<p>Глава 10</p>

Оливия спала крепким сном. Она на удивление легко заснула в незнакомом месте, а пижама лишь добавила уюта. Ее разбудил лучик солнца, который светил ей прямо в лицо, пробиваясь сквозь занавеску. Она начала поднимать левую руку, чтобы закрыться от света, но не смогла, ей что-то мешало, но спросонку она не могла понять что. Начав щупать себя правой рукой, она вдруг осознала, что на ней лежит чья-то рука, и в ужасе вскрикнула.

– О боже, – прозвучал хриплый мужской голос, – зачем же так орать?

Оливия в еще большем испуге вскочила с кровати и развернулась лицом к нежданному соседу. Присмотревшись получше, она поняла, что это был Торин.

– Что вы здесь делаете? – возмущенно спросила она, уперев руки в боки.

– Как ты и сама могла заметить, сплю, – не открывая глаз, ответил Торин.

– Да, но почему в моей кровати?

– Потому что первоначально это моя кровать, а потом уже твоя, – он специально подчеркивал их переход на «ты», – а так как это единственная кровать в единственной спальне этого дома, я на автопилоте улегся здесь, хоть, честное слово, собирался лечь на диване в гостиной.

Оливия молча подошла к окну и отдернула шторы, подошла к своему чемодану и обнаружила разбросанные вещи возле кровати.

«Он что, голый?» – прокричало в ее голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература