— Копаем себе могилу, — в шутку ответил кто-то из рабочих. — А ты кто будешь? И куда тебя гонят?
— Я — капитан Мамарчев.
— А-а, из заговорщиков, значит?
— Из заговорщиков.
Землекопы все, как один, с удивлением разглядывали странного всадника.
— Дай тебе бог здоровья, капитан! Нас заставили копать ров вдоль городской стены, чтобы спокойнее спалось Хакиму-эфенди.
— Отныне, братья, ему едва ли придется спокойно спать!
Заптии подняли крик:
— Прекратить разговоры, капитан! А вы, собаки, продолжайте работать!
Послышалась брань, защелкали арапники.
— Скверно, браток, скверно! — горестно говорили вслед капитану измученные люди, снова принимаясь за работу.
Оглянувшись, капитан Мамарчев помахал им рукой:
— Не отчаивайтесь, тырновцы! Выше головы!
Его голос заглушили бранные слова заптиев.
Вскоре спускающийся вниз шумный, окутанный пылью конвой скрылся из виду.
У СУЛТАНА
Турецкий султан Махмуд Второй, великолепнейший из великолепных, мудрейший из мудрых, как его величали верноподданные и слуги, жил в роскошных палатах. Его дворцы, построенные из белого мрамора и чистого золота, сияли на Босфоре словно солнце, ослепляя простым смертным глаза.
— На всей земле нет человека богаче Махмуда Второго, — говорили слуги, проходя мимо дворца и отвешивая поклоны. — Один аллах на небе и пророк его Магомет — один Махмуд Второй на земле!
В Стамбуле было великое множество мечетей. Над ними, словно стрелы, устремившиеся в небо, торчали минареты. Могущество аллаха и султана прославляли бесчисленные муллы и дервиши.[56]
Но как в отношении богатства, так и славы человеческое око ненасытно. Как ни восхваляли, как ни славили Махмуда Второго, ему все было мало. Поэтому он часто рассылал по улицам и площадям своих специальных глашатаев, чтобы они громогласно восхваляли султана и чтобы никем не было забыто его имя.Эти «глаза и уши» Махмуда Второго рыскали среди народа, словно ищейки, и все, что видели и слышали, немедленно сообщали во дворец.
Паши и каймакамы вешали гяуров, поджигали села, сбывали на йесирбазаре рабов и рабынь, а «глаза и уши» выходили на улицы и площади, появлялись на базарах, в торговых рядах, в лавках и трактирах и без устали повторяли:
— Смотрите, как добр и справедлив Махмуд Второй… Он бросил в тюрьму десять пашей и одного визиря за то, что те истязали райю. Днем и ночью Махмуд Второй печется о народе. Пылинке не позволит упасть на его голову… Ах, как добр и справедлив Махмуд Второй! Пусть аллах дарует ему крепкое здоровье и вечную жизнь, чтобы под его сенью беззаботно и счастливо жилось райе!
Так «глаза и уши» славили своего повелителя.
Когда по Стамбулу поползли слухи о тырновском заговоре, Махмуд Второй не стал обращать внимания на это «гяурское дело». Но как только «глаза и уши» донесли ему, что в заговоре замешан какой-то русский офицер и что русское и другие иностранные посольства «ворчат» по поводу беспорядков в Турецкой империи, Махмуд Второй вышел из себя. Кто смеет говорить, что в его империи имеют место беспорядки? Разве на солнце бывают пятна? И Махмуд Второй созвал все «глаза и уши», состоявшие на службе при его дворе, и дал им наказ:
— Сейчас же бегите во все концы и, выведав, что говорят обо мне и о моем государстве, немедленно доложите!
Высочайшее повеление было тотчас же исполнено.
Действительно, в европейских посольствах открыто осуждали турок за их варварские порядки. О том, что в Тырнове вешают болгар, уже стало известно и в России и во всей Европе. На стамбульский дворец легла черная тень. Международный престиж Турции падал.
В это время в Стамбул был доставлен капитан Мамарчев.
Махмуд Второй поспешил распорядиться, чтобы арестованного передали русскому посольству, полагая, что тем самым на истории с заговором он ставит точку. Но события развивались не так, как хотелось султану.
Когда в русское посольство привели арестованного капитана, там были неприятно удивлены. Отношения между Россией и Турцией и без того были не так уж хороши, и случай с Мамарчевым только подливал масла в огонь.
Царский посланник принял арестованного с явным нежеланием.
— Вы, капитан Мамарчев, самовольно оставили свой пост, — сказал он. — Вы попрали все военные и гражданские законы, поэтому никакой помощи мы вам оказать не можем.
— И все же я русский офицер, ваша честь, и для вас не может быть безразлично, кто будет меня судить: русские или турки.
— В тот самый момент, когда вы, Мамарчев, покинули силистренский гарнизон, вы перестали быть русским офицером и русским подданным. У вас нет морального права надеяться на защиту законов, которые вами попраны.