Читаем Отвергнутая невеста генерала драконов (СИ) полностью

Поставив на прикроватную тумбу пустой стакан, он потянулся к стопке чистой ткани и взял верхний обрез. Бережно обтерев мне губы и подбородок, взглянул на дверь. Но не на Дьярви, а в сам проход.

— Где там эта шустрая малышка? Я ей еще когда сказал принести Рьяне чистую сорочку.

— Я попросил не спешить, — проворчал из умывальни Вегарт, — здесь с кровью закончить нужно. Эта ханымовская мразь загадила все.Ханым. Мою душу снова заполнила тревога. Он все еще угрожал нам и, непонятно как его из земель выманивать. Где там искать?

— Так что делаем? — Дьярви нетерпеливо топтался у дверей. — Тянуть нельзя, Айдан.

— Да, что все так не вовремя, — проворчал мой мужчина. — Что делать? Отправлять гонцов к нашим генералам. Пусть собирают свои отряды.

— Красноглазые могут их перебить, — раздалось громкое из умывальни. — Вы слышали, что сказал этот ханымовский засранец — имперских гонцов истребляют.

— Скажите Сарену, пусть отправляет наших, — вмешалась я. — Барсы умеют обходить ловушки. Они дойдут.

— Замечательно, — старший из Вагни с уважением взглянул на меня.

— А потянем? — в проеме показался Вегарт с грязной половой тряпкой в руках. — И на столицу войска вести, и здесь ханыма этого искать под каждым кустом.

— Не нужно искать, — в мою тяжелую больную голову, задурманенную зельем, пришла замечательная идея. — Просто объявите меня мертвой, и он явится сам... Вступать в наследство.

На лице Айдана забавно приподнялась темно-рыжая бровь.

— А не нужно было делать меня своей отвергнутой невестой, — свредничала я. — И брак наш действителен только в империи.Он зло цокнул и взглянул на Моргана.

— Платье уже готово, храм в десяти минутах драконьего полета от сюда, — спокойно произнес маг, помешивая очередную порцию этой вонючей пакости. — Но сначала нужно поднять невесту на ноги.

— Ну, нет уж, — фыркнула в ответ. — Померла так померла. Объявляйте траур. И отвлеките Филлию. Она должна оставаться в полном неведенье.

Глава 79

Мужчины, не сговариваясь, уставились на меня. Вегарт... Так тот и вовсе с окровавленной тряпкой в руках. Мужчина, умеющий наводить порядок — уже нечто удивительное. А если вспомнить, что светловолосый холеный красавец передо мной еще и генерал армии драконов, то и вовсе нечто нереальное. Это немного отвлекло от нужной мысли. Я уставилась на грязную тряпку, с которой медленно капала вода...

— Гасми. Вы его убили? — зачем-то спросила, хотя и так понимала, что предателю жизнь бы не сохранили.

— Айдан оторвал ему голову, — сдал моего дракона Морган. — Голыми руками. Так что получив пару ударов по лицу, можно сказать, я легко отделался. Но с другой стороны, даже обидно. Видимо, за серьезного соперника меня не воспринимали.

Мне потребовалось немного времени, чтобы осмыслить его слова. Сильно раскалывалась голова. Глаза слезились не переставая. И жжение в желудке нарастало. Это мерзкое противоядие настойчиво просилось наружу.

— Нет, маг. Тебя спасла доверчивость Рьяны, — негромко проговорил Айдан. — Меня нельзя назвать честным игроком. Я частенько получаю желаемое хитростью, иногда бью врага со спины. Но врага, а вот между своими подлость и ложь не терплю. Поэтому говорю как есть, Морган, спас тебя мой брачный браслет, который Рьяна надела на руку. Иначе бы убил. Но я безумно счастлив, что сдержал свою ревность, возможно боги уберегли от расправы над соперником. Но не было бы тебя, я не смог бы сейчас спасти свою женщину. Мой зельевар не справился бы, однозначно. А если вспомнить, что его сейчас самого выхаживают, то дела бы мои были дрянь. Само собой, я бы обернулся и попытался вернуть Брека, чтобы он отсрочил смерть Рьяны, но это продлило бы ее и мою агонию, и только. Так что это своего рода мне урок. Сдержанность — благо. Да и неплохой ты мужик, маг, хоть и заносчив. Не будет тебе лена на юге, не дурак же я. Устрою тебя комфортно рядом, найду леру покрасивее и женю, чтобы не маячил перед глазами. Но... Я рад, что мы не стали настоящими врагами, Морган. Пару ударов и разбитая губа — не повод для кровной мести.

Я скривилась. Но не от его признаний, а от того, как резко и сильно скрутило живот. На лбу мгновенно проступила липкая испарина.

— Так что там с ханымом? — напомнил Дьярви, все еще мнущийся на пороге комнаты.

Я подняла на него взгляд, и он странно подобрался.

— Айдан, таз готовь, — скомандовал он через мгновение, — Ей снова плохо.

Тихо застонав, я ощутила, как рот наполняется слюной. Прямо передо мной возникла маленькая деревянная лохань из умывальни. Желудок окончательно взбунтовался. Как же мне было стыдно в этот момент. Лицо просто опалило жаром. Зелье тонкой струйкой вытекало обратно, сводя с ума горечью. Живот горел от боли.

— Все хорошо, — бережно придерживая, Айдан заботливо собрал мои волосы, чтобы они не испачкались. — Сейчас все пройдет. Будет легче. Я с тобой и все уже позади. Потерпи. Скоро пройдет.

— Прости, — непонятно зачем и как пробормотала в ответ.

— За что? — он, казалось, искренне удивился.

— За все это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы