Читаем Отвергнутый полностью

Узнать о потере любимого человека, не самое страшное в мире. Самое страшное, это смотреть, как он умирает на твоих глазах.

Мо

Я никогда раньше не была в такой ситуации. Я слышала об этом, но я не думала, что мне придется это пережить.

Текс все еще истекал кровью от выстрела в ногу, хотя он двинулся ко мне, значит все ни так плохо, как я думала. Не то, чтобы это имело значение, так как у него торчал нож из раненой ноги.

— Так что это весело. — Текс выплевал кровь на бетонный пол, остальная кровь капала с подбородка.

— Согласен! — еще одна пощечина от дяди с последующим смехом. фф Я проживу достаточно долго.

Голова Текса упала на стул на мгновение, прежде чем он посмотрел в мою сторону. Лицо все в крови, но его глаза были непоколебимы.

Я смотрела ему в глаза, показывая, что я за него и как сильно его люблю, я надеялась, что Бог на нашей стороне и эти мучения скоро закончатся. Я надеялась на то, что они не убьют нас, что они не настолько глупы, но это не значит, что они не причинят нам вреда.

— Двадцать лет! — его дядя кричал. — Двадцать лет я ждал, чтобы занять мое законное место, и твой отец был так близко! — он помахал рукой перед лицом Текса.

— Он называл меня своей второй рукой. Он устал, был готов уйти в отставку, а ты идешь и убиваешь его!

— Ой, вот дерьмо человек. — Текс покачал головой. — Значит, ты недостаточно умен, чтобы получить его согласие в письменном виде или что? Жаль.

Его дядя закричал и ударил его в живот. Текс закрыл рот, когда его тело сжалось.

— Я Альфонсо Камписи, и я буду следующим в очереди.

Затем он разразился смехом, его голова была откинута назад, как будто у него не было сил, чтобы поднять ее.

— Святое дерьмо, ты мог бы сняться в Гладиаторе, «Я Альфонсо Камписи!» — его голос имитировал Альфонсо до совершенства.

— Это. — Альфонсо вытащил нож из бедра Текса. — Не игра.

— Хорошо, я чертовски ненавижу монополию.

Альфонсо поднял нож в воздух. Текс довел его слишком сильно.

— Остановись! — я крикнула. —Пожалуйста, остановись!

Держа в руках нож Альфонсо, посмотрел в мою сторону. Текс застонал и покачал головой в мою сторону. Нож снова вошел в его ногу. Текс закричал ругательства в тот момент, когда Альфонсо начал подходить ко мне. Я моментально пожалела о своем решении.

— Так. — он развязал меня, потом схватил меня за волосы и потащил к Тексу. — Ты видимо любишь его всем сердцем?

— Да. — прошептала я. — Отчаянно.

— Ты сделаешь все, чтобы спасти его.

— Естественно. — я подняла подбородок и плюнула в лицо Альфонсо. — Он в десять раз лучше, чем ты думаешь.

— Так теперь ты оспариваешь мое мужество? — Альфонсо усмехнулся. фф Как насчет того, чтобы я принял предложение?

— Предложение? — я прищурилась, когда свет упал на лицо Альфонсо.

— Чтобы спасти свою любовь. — Альфонсо наклонился к моему лицу и обхватил мой подбородок пальцами, его большой палец ласкал мою нижнюю губу. — Что ты готова дать мне?

— Нет, черт возьми! — Текс закричал, его голос был наполнен гневом. — Я лучше умру, чем увижу, как она дышит тем же воздухом, что и ты.

— Это. — Альфонсо отпустил мой подбородок и подошел к Тексу. — Можно устроить.

— Босс! — один из мужчин разговаривал по телефону вполголоса. — Босс!

— Что! — взревел Альфонсо.

— Проблема. — охранник поднял трубку.

Проклиная, Альфонсо вытер руки о тряпку с металлического стола.

— Хорошо, это даст вам время попрощаться.

Со смехом он последовал за охранником к двери. Я опустилась на стул Текса.

— Что тебе нужно?

— С тех пор, как ты принимаешь заказы? Гамбургер и картофель были бы убойными. — Текс вздохнул. — А, может, молочный коктейль? Да, я меняю свой заказ, шоколадный молочный коктейль.

— Текс. — мой голос дрожал. — Совсем не смешно. Я не могу, когда ты истекаешь кровью, когда ты можешь умереть.

— Я не умру. — сказал он глухим голосом. — Это ты Абандонато, что со мной может случиться?

Я неловко пошатнулась и схватила тряпку со стола, вытирая лицо.

— То же самое можно сказать и обо мне, какое дело до наследника Камписи?

Глаза Текса закрылись на короткую секунду, от его взгляда увеличивалось сердцебиение.

— Это важно.

— Это важно. — я кивнула, прикоснувшись тряпкой к его рту.

Я не была уверена, что, если отвяжу его, это не доставит нам неприятностей.

Я наклонилась и поцеловала его. Наши рты встретились в безумном поцелуе.

Он на вкус, как кровь.

Это означало, что он был жив.

Мой Текс был жив.

И он был моим.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Когда рушится мир, единственное, что вы можете сделать закрыть глаза.

Серхио

— Начни с самого начала. — Никсон мерил шагами комнату, размахивая пистолетом, который даже не стоял на предохранителе.

Когда он указал на мое лицо, я вздохнул и откинулся в кресле. Мы уже ищем, который час. И мы до сих пор ничего не обнаружили.

— Очевидно, что меня вырубили сзади. — бормотал я, смущаясь тем, что меня вообще вырубили, когда ко мне невозможно подойти близко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игл-Элит

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература