Читаем Отверженные сердца полностью

– Итак, что же ты искала в моем комоде, Сюзанна? – прошептал он, целуя шею женщины.

Сюзанна чуть слышно рассмеялась, запрокинув голову. Ее темные густые волосы рассыпались по спине.

– Я искала подходящую рубашку для того, чтобы сделать из нее ночной халат, глупый. Но ты появился слишком рано.

Он взглянул через плечо Сюзанны на пол.

Несколько скомканных рубашек были разбросаны по комнате, другие в беспорядке свисали из выдвинутых ящиков комода.

Трэвис решил выяснить, как далеко она готова зайти в своем очередном обмане. Он прижал Сюзанну к себе. Женщина едва могла дышать.

– Ты нарисовала очень соблазнительную картину, – прошептал он. – Ты в моей рубашке на голое тело, и к тому же в моей постели. Очень трудно устоять. – Трэвис наклонился и прижался губами к ложбинке между ее грудями. Почувствовав, как Сюзанна вздрогнула, он улыбнулся. – Но если бы ты мне сказала заранее, что собираешься прийти сюда, Сюзанна, – от волнения его голос стал хриплым, – я бы тоже поторопился, и тебе не пришлось бы рыться в моих рубашках. А о том, чтобы на твоем теле не осталось ничего лишнего, я бы позаботился сам.

Сюзанна с трудом боролась с овладевавшим ею желанием. Губы Трэвиса нежно целовали ее грудь.

«Распутная свинья, – подумала Сюзанна. – Негодяй. Животное».

Она не собиралась уступать эмоциям, нахлынувшим помимо ее воли.

– Я хотела приготовить для тебя сюрприз, – прошептала Сюзанна, опасаясь, что если она будет говорить громче, Трэвис заметит дрожь в ее голосе.

Он продолжал сжимать женщину в своих объятиях, сминая ее юбки, жадно целуя, возбуждая ее все больше и больше и надеясь, что под таким натиском Сюзанна, наконец, уступит ему.

Сюзанна же, бесстыдно потакая его домогательствам, была уверена в том, что если даже она и уступит Трэвису, то вряд ли испытает от этого огромное удовольствие.

Его язык вызывал у нее ощущение ожога всюду, где бы он ни прикасался. У Сюзанны перехватило дыхание: любовный голод внезапно дрожью пробежал по ее коже, чтобы кинжальным ударом пронзить все тело. Поцелуи Трэвиса сделали женщину беззащитной, и она ослабела в его объятиях.

Тем временем Трэвис, не прекращая, ласкал ее грудь, его поцелуи становились все более настойчивыми.

– Не надо, Трэвис, прошу тебя, – дрожащим голосом пробормотала Сюзанна, шокированная происходящим. Она оттолкнула Трэвиса. – Я не могу… Пожалуйста… – прошептала она, пытаясь вырваться из его объятий, испуганная поведением Трэвиса и… своим собственным.

Трэвис сразу же отпустил ее и сделал шаг назад. В его взгляде светилось притворное удивление. И хотя лицо Трэвиса казалось серьезным, в душе он улыбался. Сюзанна испугалась еще раньше, чем он ожидал.

– Разве ты не за этим пришла сюда, Сюзанна?

– Нет, я имела в виду… – ее щеки горели. – Да, но боюсь, что ты не поймешь. Пожалуйста, Трэвис, это не то, что ты… Я хочу сказать, что я этого не хотела…

Не отрывая от нее взгляда, Трэвис ногой захлопнул входную дверь. Сюзанна вздрогнула от этого стука и от того, что он предвещал. Она поспешно отошла в сторону.

– Трэвис, пожалуйста. Я должна идти.

Он покачал головой.

– Но сначала ты мне объяснишь, зачем пришла сюда.

– Я уже все объяснила. Я хотела приготовить для тебя сюрприз, но… Я никогда не делала этого раньше, и…

– Что ты искала, Сюзанна? Что ты хотела найти в моем комоде?

– Ничего. Я же сказала тебе. Ничего. – Она почувствовала, что ее руки снова задрожали, и поспешно спрятала их за спину. – Я искала, какую рубашку мне надеть, чтобы приготовить тебе сюрприз. Честно.

– Ну что ж. – Он поднял с пола одну из своих рубашек и протянул ей. – Тогда надень вот эту.

Сюзанна тупо уставилась на рубашку, словно это была змея, спускавшаяся по его руке.

– Надевай! – приказал Трэвис.

– Нет.

Он бросил рубашку на пол и пожал плечами.

– Хотя она тебе и не понадобится. – Его тон был серьезным, а глаза и улыбка холодными, как лед. – Раздевайся и ложись в мою постель. Рубашка тебе ни к чему. Мне не нравится, когда на женщинах слишком много одежды.

– Что? – Сюзанна побледнела. – Не думаешь ли ты, что я… – она отпрянула. – Неужели ты веришь в то, что я… – пробормотала Сюзанна, не зная, куда деть собственные руки. – Неужели ты действительно поверил, что я… – она испуганно посмотрела на огромную кровать.

Трэвис с трудом сдерживал смех. Его уловка сработала. Он попытался выяснить причину появления Сюзанны в его комнате через подыгрывание ее обману, и это помогло.

– Что ж, Сюзанна, я заплачу тебе. Такая дама, как ты, вряд ли станет что-либо делать без денег. – Трэвис достал из кармана бумажник. – Сколько? – он начал отсчитывать деньги. – Десять долларов? – Женщина молчала. – Двадцать?

Сюзанна замахнулась, чтобы ударить его по щеке. Трэвис мгновенно опустил свой бумажник в карман и ответным движением поймал ее руку.

– Ты уже пыталась это сделать, помнишь?

– Отпусти меня, Трэвис, – резко бросила Сюзанна и попыталась вырваться. – Позволь мне уйти, или я закричу.

Трэвис смотрел на нее сверху вниз, все еще удерживая за запястье, сжав руку женщины словно железным обручем.

– Давай, кричи. Это мой салун. Кто же придет тебе на помощь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Браггетты

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы