Читаем Отверженные сердца полностью

– Слышал ли кто-нибудь из вас, чтобы я упоминал о себе как о руководителе Ордена рыцарей? – спросил Трэвис. Хэнк и Джед отрицательно покачали головой. – Навострите уши. Я собираюсь побеседовать с распространителем подобных слухов.

В этот момент заиграло фортепьяно, поднялся занавес и на сцене появилась Сюзанна Форто в декольтированном красном платье с черными кружевами. Она непринужденно размахивала веером и улыбалась собравшимся. Ее темные волосы волнами спадали на плечи, подчеркивая сочетание цветов очередного сценического наряда.

Как и всегда, зал разразился возгласами одобрения. Сюзанна начала петь.

Трэвис наблюдал за ней со смешанным чувством. Ее стройное тело, казалось, порхало из одного края сцены в другой, привлекая внимание всех находящихся в зале мужчин. Трэвиса охватила странная смесь желания и злости. Он повернулся к стойке бара.

Публика приветствовала пение Сюзанны бурными аплодисментами и одобрительными возгласами.

Трэвис одним махом опрокинул свой стаканчик. С тех пор, как в комнату Сюзанны ворвалась Мэгги и сообщила о ранении Хэнка, ему так и не удалось поговорить с ней. Уже выйдя из отеля, Трэвис вспомнил, что не попрощался с Сюзанной. Убедившись, что с Хэнком и Джедом все в порядке, а салун понес немалые убытки, Трэвис вернулся в отель. Однако Сюзанна не дождалась его и уже ушла.

Затем он увидел ее в экипаже рядом с Эли Натрамом. Трэвис почувствовал отвращение к самому себе. Неважно, что он сказал бы ей на прощание: «пока», «до свидания» или «не выйдешь ли ты за меня замуж». Для Сюзанны это не имело никакого значения. У нее куча других поклонников.

Толпа снова зашумела.

До Трэвиса дошел смысл очередной песни Сюзанны.

«Мой парень – это солдат.Мне нравятся отважные сердца.Когда Юг будет свободени прекратится война,Я выберу в любовники самого храброго.Да здравствует Юг!Вперед, ребята!»

В зале послышались крики «ура» и одобрительные возгласы. Трэвис крепко сжал свой стакан. Что она задумала? Спровоцировать еще одну перебранку? Он повернулся к входной двери. В любую минуту в салуне могут появиться сторонники Севера, и тогда драки не избежать. Трэвис незаметно расстегнул кобуру и положил руку на рукоятку пистолета.

Песня закончилась, и Сюзанна сразу же перешла к балладе. Мужчины заняли свои места. Новых посетителей не было, и Трэвис облегченно вздохнул.

– «Мой милый такой молодой и храбрый», – звучал голос Сюзанны, заполняя помещение. Она спустилась в зал и, не прекращая своей песни, подошла к ближайшему столику.

Трэвис напрягся, пытаясь разглядеть, кто сидел за ним. Это был Том Лаури. Трэвис презрительно усмехнулся. Что она делает? Неужели семейство Форто действительно лишилось своего состояния, и Сюзанна пытается найти богатого мужа? Но если это так, то причем здесь простой клерк Эли Натрам? Трэвис с подозрением взглянул на Сюзанну. Она до сих пор не дала ему убедительного ответа, зачем ей понадобился обыск в его комнате.

Минут через пятнадцать, когда Сюзанна спела еще несколько песен и подошла к каждому столику, чтобы полюбезничать со всеми, кроме Трэвиса, первая часть вечернего выступления закончилась.

Сюзанна спустилась со сцены и направилась через весь зал к столику, за которым сидел Боб Фермаунт. Внезапно на ее пути возник Клэренс Лонше. Сюзанна сразу же остановилась. Трэвис поймал на себе мимолетный взгляд Клэренса. Лицо женщины на какую-то долю секунды словно окаменело, а затем она улыбнулась и направилась в противоположную сторону. К Трэвису.

– Я ждала, что ты вернешься попрощаться, – обиженно произнесла Сюзанна. Она облокотилась на стойку рядом с Трэвисом.

– Судя по тому, что мне довелось видеть, ждала не очень долго, – отрезал Трэвис.

Улыбка тотчас исчезла с лица Сюзанны, но лишь на мгновение. Женщина сразу же взяла себя в руки, прижалась к Трэвису и обняла его за талию.

– Ты имеешь в виду Эли? – она махнула рукой. – Это всего лишь бизнес.

Трэвис удивленно посмотрел на нее.

– Бизнес? – повторил он. – У тебя есть общие дела с каким-то клерком? – его слова были полны недоверия и сарказма. – Ты решила сменить профессию, Сюзанна? Я с трудом представляю тебя в роли начальника смены. Или ты планируешь организовать гастроли для фирмы «Гоулд и Карри»?

Сюзанна с трудом скрывала охватившую ее ярость. Тем не менее она продолжала мило улыбаться и обнимать Трэвиса.

– В действительности, меня мало интересует вложение капитала. Я попросила Эли объяснить мне, как работают старатели.

– Ты собираешься купить рудник?

– Пока не знаю. Я думала об этом, но еще ничего не решила.

– Правильно, – ответил Трэвис. Он пытался не обращать внимания на ее руки, обнимавшие его талию, на близость ее тела и знакомый аромат жасмина. Каждой клеточке его существа хотелось немедленно прикоснуться к Сюзанне, ласкать ее, слиться с ее телом в едином порыве. Только необычайное усилие воли не позволяло Трэвису реализовать это желание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браггетты

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джонатан Келлерман

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза / Исторические любовные романы