— Я все еще не уверен, что связь
— Для меня — о'кей. — Нилсон был в восторге от перспективы провести полдня с Дэйной Марчант. Насколько он помнил, муниципальный архив помещался в темных длинных коридорах и маленьких изолированных комнатках. Кто знает, кто знает? — думал он, наблюдая за ней. Может, это будет счастливый день для Хэрви Нилсона? Она — красива, она одинока, и что-то, несомненно, ее заботит. Ему была известна дюжина способов развеселить женщину.
Страйкер повернулся к Тосу, который пристально смотрел на него.
— Какие-то проблемы?
— Нет, — делая вид, что защищается, Тос поднял руку. — У меня — никаких. А у тебя?
— Со мной все в порядке. Дела — как сажа бела. Даже было бы еще лучше, если бы ты перестал на меня пялиться. Почему ты думаешь, что у меня есть проблемы? Я даже вот съел на завтрак салат — ты доволен?
— Я изумлен, — сухо отозвался Тос.
— О'кей. Мы с тобой снова пойдем на Френч-стрит. Там Ривера, может быть, он что-то добыл.
— Хорошо.
Страйкер повернулся к Нилсону:
— Нед не говорил, как долго он пробудет в суде?
Нилсон покачал головой:
— Нет. Он говорит, сидел там все утро, но у них какие-то недоразумения со свидетелями: что-то насчет связей Бронковски по линии наркотиков. Они могут даже не появиться, эти свидетели, — но он вынужден околачиваться там на всякий случай.
— Кто такой Бронковски? — спросила Дэйна.
— Один из сильных мира здесь, в Грэнтэме, — ответил Страйкер. — Он откусывал жирные куски, а то, что ему не по нраву, выплевывал. Последним его отвергнутым куском оказался тандем близнецов под фамилией Клэнси, но тут он подавился — и сам попался и был выплюнут.
— На чем он попался?
— Никто не знает наверняка, поскольку близнецы уже не слишком живы и многого не расскажут. Подозрения падали на его жену, которая много гуляла, но не оставила его из-за денег, а затем на пару соперников, которые жаждали перехватить его зоны финансовых интересов. Он был очень богат.
— Налоги?
— Его пытались поймать с налогами — но у него очень хорошие экономисты. Вся загвоздка в том, что есть изъяны в свидетельских показаниях, из-за «грязного» копа Лири, который много знает, однако не был приведен к присяге.
— Но если он знает…
— Он знает много и не только про Бронковски, — ввернул Тос. — Если он заговорит, откроется такое, что Департамент полиции предпочтет держать за семью печатями. Он угрожает раскрыть всех, если будет вызван как обвиняемый. Если это случится, его адвокат даст ему все возможности вынести мусор из избы, чтобы только отвлечь внимание суда от своего клиента.
— А почему защита не может вызвать его?
— Потому что он уже был вызван как свидетель обвинения. Он не может работать на обе стороны.
— Можно привлечь его как свидетеля с враждебной стороны.
— В таком случае его будут допрашивать на предмет убийства Клэнси. Здесь это называется «мексиканской защитой». Поэтому он приходит регулярно в суд и сидит там — и ему никто не задает ни единого вопроса.
— Но это…
— Это соответствует реальным обстоятельствам, — подхватил Страйкер. — Возможно, в Вашингтоне дела делаются по-другому, а мы здесь предпочитаем разбираться в своей помойке без прессы.
— Именно в Вашингтоне это искусство было доведено до совершенства, — сказала Дэйна. — У нас тоже есть свои скелеты в шкафах.
Страйкер стал было натягивать свою кожаную куртку, затем передумал и бросил ее на спинку стула, выбрав вместо нее твидовую, что Кейт подарила ему на Рождество. Она будет напоминать ему о Кейт. Он подумал, что мысль о Кейт — хороший знак. Он хотел бы знать, чем она сейчас занимается… а вот это, несомненно, нехороший знак. Черт побери этих англичан.
— Лири был на суде? — спросил он Нилсона.
— Нед сказал, он ушел с половины заседания. Не понимаю, почему этот мерзавец сидит там день изо дня, он же знает, что его все равно не вызовут. Нед сказал, что однажды был случай: как только Лири заговорил, все значительно прояснилось.
— Привидение на празднике, — съязвил Страйкер, натягивая на глаза старую твидовую кепчонку.
— О! Ты арестован! — объявил Нилсон. Страйкер нахмурился, а Нилсон усмехнулся: — Это именно то кепи, что видели на убийце.
— Мое кепи виновно лишь в том, что волосы стали редеть, — сказал Страйкер. — Все остальное — просто совпадение. Идем?
Тос встал и пошел со Страйкером.
— Что за салат был? — спросил он своего спутника. — И что еще ты ел?
Нилсон посмотрел на Дэйну.
— День хорош, и до Сити-Холл — всего десять минут ходьбы. Или ты предпочтешь ехать машиной?