— Это не так. — Почему я не могу заткнуться?
— И все же, мы, вероятно, сходим куда-нибудь выпить после этого. Или вернемся к Уэсли.
— И твои родители не возражают?
Ее плечи расправляются, и голова поворачивается ко мне.
— С чего бы им возражать? Мне восемнадцать, я держусь подальше от неприятностей, и у меня хорошие оценки.
— Есть то, что можно усовершенствовать. — Ага, я только что оскорбил ее. Что, черт возьми, со мной не так?
— Есть ли какая-то причина, стоящая за этим опросом, или я могу идти?
Только теперь я понимаю, что держу боковую выходную дверь закрытой и, вероятно, уже некоторое время. Я убираю руку и почесываю маленькую щекотку на шее.
— Можешь идти.
— Увидимся в среду.
— Разве ты не собираешься завтра к моим родителям?
— Не.
— Не? — Я даже не уверен, что это значит.
— Нет, завтра я буду делать домашнее задание. Мой учитель истории каждую неделю задает нам довольно сложные сочинения. — Она подмигивает и дергает ручку двери, впуская холодный воздух в коридор. — Увидимся позже.
Наблюдаю, как она уходит, и это раздражающее чувство все еще горит у меня в груди, только теперь оно стало еще хуже. Мне хочется ударить что-нибудь.
— Кто-то выглядит напряженным. — Чувствую ее присутствие рядом со своим плечом и поворачиваюсь в ее сторону.
— Я в порядке.
— Кто-то еще и звучит напряженно.
— Чего ты хочешь, Кэтрин?
Она глубоко вздыхает и проводит пальцами по волосам длиной до подбородка.
— Думаю, нам нужно начать сначала. Мне не нравится, какими странно далекими мы стали.
— Да.
— Рада, что ты согласен. — Она улыбается и кладет руку мне на плечо. — Пообедаем завтра?
Стоит ли мне это делать?
— Ладно, звучит заманчиво. — Это поможет мне выбраться отсюда на некоторое время. — Мне нужно вернуться домой. У меня столько работы, что я не знаю, что с ней делать.
— Понимаю. — Она открывает дверь, и мы вместе выходим.
Элоиза
На моем телефоне высвечивается номер под именем, от которого мое сердце учащенно бьется.
Айзек
: Будь осторожна!Я не отвечаю. У меня не остается возможности, так как Хейли выхватывает у меня телефон, сует его мне в карман и тащит в магазин. Поскольку у меня есть удостоверение, сегодня вечером я та, кто покупает алкоголь.
Водка, а также тонна клюквенного сока.
Я шатаюсь вправо, голова кружится. Моя рука цепляется за стену, не давая мне упасть. Мне так плохо.
— О боже. — Гаррет фыркает, прижимаясь ко мне. — Я чувствую себя таким пьяным.
Он садится на качели на крыльце и закрывает глаза. Я делаю то же самое, позволяя холодному ветру овевать мою кожу. Это единственное, что заставляет меня быть внимательной.
Я не могу перестать смеяться.
— Где Хейли? — Невнятно произношу я, глядя на дверь дома Уэсли.
— Где-то внутри. — Улыбка Гаррета кривая, а глаза красные от опьянения, но мне все равно. Он все еще милый.
— Я такая пьяная. — Моргаю несколько раз, пытаясь остановить вращение.
— Я тоже. Сколько мы выпили?
Я сбился со счета после пятого бокала.
— Не следовало мне покупать вторую бутылку.
Мы оба смеемся, когда Райли, пошатываясь, выходит из дома с девушкой, чье имя я забыла. Они целуются почти яростно, их руки ощупывают друг друга, прежде чем, наконец, скатиться по ступенькам крыльца. Они приземляются на траву и продолжают целоваться. Понятия не имею, как им это удалось, и я не могу перестать смеяться над этим.
— Ты такая чертовски красивая, — шепчет Гарретт, прижимаясь своим плечом к моему. — Правда, ты такая красивая.
Я перестаю смеяться и улыбаюсь ему, мое тело слегка покачивается. Я действительно слишком много выпила. Наверное, это потому, что я ничего не ела с обеда.
— Ты милый.
— Я… идиот. — Громко выпаливает он, вскидывая руки в воздух.
— О мой Бог… Я ОБОЖАЮ ЭТУ ПЕСНЮ! — Вскрикивает девушка под Райли, и спустя двадцать секунд, пошатываясь, они встают и танцуют на траве. К ним присоединяются другие, когда музыка становится громче, а окна распахиваются.
— Хочешь потанцевать? — Спрашивает Гаррет, и я правда хочу, но не думаю, что смогу. — Хочешь поцеловать меня?
У меня перехватывает дыхание. Его рука хватает меня за волосы на затылке. За долю секунды до того, как его губы касаются моих, я бросаюсь в сторону, из-за чего падаю назад с качелей и с глухим стуком приземлиться на бок.
Гаррет громко смеется, опускаясь на колени и подползая ко мне.
На этот раз он действительно целует меня, зажимая мою голову между своей и деревянной террасой.
Меня тошнит.
Вот черт.
— Нет. — Обрываю поцелуй я, отталкивая его рукой.
— Элли. — Его голос плаксивый и раздражающий. Я спускаюсь по ступенькам крыльца на заднице, держась за перила, подтягиваюсь и, шатаясь, выхожу на траву, проталкиваясь сквозь толпу танцующих людей. — Куда ты идешь?
— У меня комендантский час. — Это ложь. Мне просто больше не хочется здесь находиться.
— Я провожу тебя. — Он берет меня за локоть, и нам удается сохранять равновесие. — Что насчет Хейли?
— Черт, Хейли!