Читаем Outlander 03 - Voyager полностью

I saw Gordon, a hundred yards out in the pinnace’s bow, aim a gun at the shore, and knew we were followed. The musket discharged with a puff of smoke, and Meldrum, behind him, promptly raised his own weapon and fired. Taking it in turns, the two of them covered our splashing advance, until friendly hands could pull us over the side and raise the boat.

“Come about!” Innes, manning the wheel, barked the order, and the boom swung across, the sails filling at once. Jamie hauled me to my feet and deposited me on a bench, then flung himself down beside me, panting.

“Holy God,” he wheezed. “Did I no—tell ye to—stay away—Duncan?”

“Save your breath, Mac Dubh,” Innes said, a wide grin spreading under his mustache. “Ye havena enough to be wasting it.” He shouted something to MacLeod, who nodded and did something to the lines. The pinnace heeled over, changed her course, and came about, headed straight out of the tiny cove—and straight toward the man-of-war, now close enough for me to see the fat-lipped porpoise grinning beneath its bowsprit.

MacLeod bellowed something in Gaelic, accompanied by a gesture that left the meaning of what he had said in no doubt. To a triumphant yodel from Innes, we shot past the Porpoise, directly under her bow and close enough to see surprised-looking heads poking out from the rail above.

I looked back as we left the cove, to see the Porpoise still heading in, massive under her three great masts. The pinnace could never outrace her on the open sea, but in close quarters, the little sloop was light and maneuverable as a feather by comparison to the leviathan man-of-war.

“It’s the slave ship they’ll be after,” Meldrum said, turning to look alongside me. “We saw the man-o’-war pick her up, three miles off the island. We thought whilst they were otherwise occupied, we might as well nip in and pick ye all off the beach.”

“Good enough,” Jamie said with a smile. His chest was still heaving, but he had recovered his breath. “I hope the Porpoise will be sufficiently occupied for the time being.”

A warning shout from Raeburn indicated that this was not to be, however. Looking back, I could see the gleam of brass on the Porpoise’s deck as the pair of long guns called stern chasers were uncovered and began their process of aiming.

Now it was us at gunpoint, and I found the sensation very objectionable. Still, we were moving, and fast, at that. Innes put the wheel hard over, then hard again, tacking a zigzag path past the headland.

The stern chasers boomed together. There was a splash off the port bow, twenty yards away, but a good deal too close for comfort, given the fact that a twenty-four pound ball through the floor of the pinnace would sink us like a rock.

Innes cursed and hunched his shoulders over the wheel, his missing arm giving him an odd, lopsided appearance. Our course became still more erratic, and the next three tries came nowhere near. Then came a louder boom, and I looked back to see the side of the canted Bruja erupt in splinters, as the Porpoise came in range and trained her forward guns on the grounded ship.

A rain of grapeshot hit the beach, striking dead in the center of a group of fleeing slaves. Bodies—and parts of bodies—flew into the air like black stick-figures and fell to the sand, staining it with red blotches. Severed limbs were scattered over the beach like driftwood.

“Holy Mary, Mother of God.” Ian, white to the lips, crossed himself, staring in horror at the beach as the shelling went on. Two more shots struck the Bruja, opening up a great hole in her side. Several landed harmlessly in the sand, and two more found their mark among the fleeing people. Then we were round the edge of the headland, and heading into the open sea, the beach and its carnage lost to view.

“Pray for us sinners, now and at the hour of our death.” Ian finished his prayer in a whisper, and crossed himself again.

There was little conversation in the boat, beyond Jamie’s giving Innes instructions for Eleuthera, and a conference between Innes and MacLeod as to the proper heading. The rest of us were too appalled by what we had just seen—and too relieved at our own escape—to want to talk.

The weather was fair, with a bright, brisk breeze, and we made good way. By sundown, the island of Hispaniola had dropped below the horizon, and Grand Turk Island was rising to the left.

I ate my small share of the available biscuit, drank a cup of water, and curled myself in the bottom of the boat, lying down between Ian and Jamie to sleep. Innes, yawning, took his own rest in the bow, while MacLeod and Meldrum took it in turns to man the helm through the night.

A shout woke me in the morning. I rose on one elbow, blinking with sleep and stiff from a night spent on bare, damp boards. Jamie was standing by me, his hair blowing back in the morning breeze.

“What?” I asked Jamie. “What is it?”

“I dinna believe it,” he said, staring aft over the rail. “It’s that bloody boat again!”

Перейти на страницу:

Все книги серии Outlander

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения