Читаем Овечка в волчьей шкуре полностью

— Заткнись, если жить хочешь, — рыкнул Андрей, но я знала, её теперь ничто не остановит, да это уже и не имело значения. Мы скатились по лестнице под этот вопль, выскочили во двор и даже смогли добежать до калитки, прежде чем раздались первые выстрелы.

— Машина! — крикнул Андрей, обхватив меня и закрывая своей спиной, потом толкнул в сторону сарая. На счастье ключи от «газика» были в кабине, Андрей сел за пуль завел машину, я плюхнулась рядом, успев распахнуть ворота сарая, и мы вновь оказались во дворе. На двух с половиной колесах Андрей развернулся, и мы помчались к воротам, я на мгновение зажмурилась — такими несокрушимыми они казались. Нас здорово тряхнуло, и тут я взвыла от ужаса: в трех шагах от ворот со стороны улицы появилась девчушка, которую мы не так давно видели у калитки. Андрей крутанул руль влево, каким-то чудом избежав столкновения, я, стиснув кулаки, пробормотала «господи», а через несколько секунд мы уже летели по улице. Выстрелы стихли где-то за спиной, не похоже было, что нас преследуют.

— Машину придется бросить, — сказала я. — О том, что Искандер мертв, кому надо уже сообщили, нас будут искать.

— Попробуем прорваться в соседний район. На своих двоих далеко не уйдешь, через несколько часов здесь будет чертова прорва придурков с оружием.

Я не стала возражать. Нам везло в тот день, дорога была пустынная, лишь изредка попадались одна-две машины и вроде никакой погони.

— Что-то не так, — кусая губы, пробормотала я. Достигнув перевала, мы, оставив машину, отправились на разведку. Ниже по дороге был установлен шлагбаум, человек шесть вооруженных мужчин в камуфляже вышагивали по обеим сторонам дороги.

— Попробуем прорваться? — нахмурился Андрей, вместо ответа я подала ему бинокль. С той стороны к перевалу поднималась грузовая машина с вооруженными людьми в кузове…

* * *

Обратный путь был тяжелым. Двое суток мы плутали в горах, точно зайцы, обходя посты и засады. Шли без еды, экономя воду. Я была уверена, что, сделав ещё шагов десять, умру от усталости, но все же шла вперед, с некоторым удивлением отмечая, что у меня вроде бы открылось второе дыхание. Я переставляла ноги, шла вперед и вперед без единой мысли… впрочем, мысли все-таки были. В одну из минут просветления, когда мы отдыхали, привалившись спинами друг к другу, я сказала:

— Спасибо.

— За что? — удивился Андрей, взглянув на меня через плечо.

— За Искандера.

— А можно понятней?

— Ты убил его, — усмехнулась я.

— Конечно. Я боялся, ты выстрелишь и поднимешь на ноги всю округу. Но зря старался, округу подняла эта чертова баба. Его жена?

— Нет. Ее сестра, наверное… Нам повезло. Как считаешь?

— Пока никак. Вот когда выберемся отсюда, тогда начну считать.

— На самом деле ты не хотел, чтобы я его убила, — сказала я.

— На самом деле я не хочу, чтобы ты хоть кого-то убивала. Даже такую мразь, как этот тип. Ты права, убийство так же к лицу женщине, как цилиндр зайцу.

— У меня был заяц, который выглядел в цилиндре восхитительно.

— И что с ним случилось? — хмыкнул Андрей.

— С зайцем? — спросила я, пытаясь отдышаться.

— Разумеется.

— Он потерялся.

— Не стоило ему носить на башке всякую дрянь. А теперь пошли, чем дольше мы сидим, тем труднее подняться.

Уже почувствовав себя в безопасности, мы едва не нарвались на милицейский патруль, потому что успели вконец вымотаться и расслабились, решив, что самое трудное позади. Мы умылись в каком-то ручье, переоделись и, сложив в рюкзак одежду, зарыли вместе с оружием тут же неподалеку. Нас поджидал ещё один сюрприз: как нам казалось, надежно спрятанная машина все же кому-то попалась на глаза и исчезла.

Рано утром мы сели на рейсовый автобус, проголосовав на дороге, и добрались до райцентра. Здесь было полно милицейских патрулей, я замирала всякий раз, встречаясь взглядом с кем-то из милиционеров и крепко сжимая руку Андрея. Он, напротив, был спокоен, но темные круги залегли под его глазами от усталости и напряжения. Он купил мне мороженое, и мы устроились в тенечке, демонстрируя беспечность.

— Нам предстоит объяснение с хозяином по поводу его машины, — хмыкнул Андрей. — Как ты думаешь, он переживет потерю?

— Конечно, переживет, если ты купишь ему новую, что не так уж трудно сделать. В сумке, что у тебя в руке, огромные ценности, если я все не перепутала. Лишь бы сумкой не заинтересовались господа из милиции.

— Смотри, накаркаешь, — с притворной суровостью одернул меня Андрей. Мне было ясно: глупой болтовней он пытается снять напряжение. Ему это почти удавалось.

Перекусив в кафе, мы загрузились в автобус, который отправлялся в сторону нашего временного пристанища; забавно, но этот дом я уже называла своим. Приехали мы поздно вечером, обеспокоенной хозяйке Андрей рассказал невероятную историю о том, как у нас угнали машину, как мы безуспешно пытались её отыскать и что-то ещё в том же духе. Я хотела только одного: лечь и уснуть. Здесь, в этом доме, в самом деле казалось, что все уже позади. Закончив разговор с хозяйкой и её братом, Андрей вошел в комнату, сел на постель рядом со мной и спросил вроде бы испуганно:

— Как себя чувствуешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики