Читаем Over the Wine-Dark Sea полностью

Menedemos grunted. He wanted to tell his cousin there wasn't a chance in the world of that happening. He wanted to, but he couldn't. Such mishaps were all too common; ramming could be as hard on the attacking ship as on the victim. And if that did happen here, it would be as deadly to the Aphrodite as Sostratos said. He took a deep breath and let it out, then blinked a couple of times almost in surprise, like a man suddenly lucid again after a ferocious fever broke.

"You're right," he said. "I hate to admit it -  you have no idea how much I hate to admit it -  but you're right. Let's get out of here while the getting's good."

"Thank you," Sostratos said softly.

"I'm not doing it for you," Menedemos said. "Believe me, I'm not doing it for myself, either. I'm doing it for the ship."

"This far from home, that's the best reason," Sostratos said. Menedemos only shrugged, despite watching Diokles dip his head. He'd made his decision. That didn't mean he had to like it.

The Romans on their trireme's deck gawked at the Aphrodite as she passed safely out of arrow range. Menedemos thought some rowers were gaping out through the oar ports, too. "Got a little lesson today, didn't you?" he shouted at them; though they were a long way off and probably didn't speak Greek anyhow. His rowers were much less restrained. They blistered the Romans with curses they'd picked up all over the Inner Sea.

"I don't suppose we're heading up to Neapolis any more," Sostratos remarked.

"What? Why not?" Menedemos said in surprise.

As if to an idiot child, his cousin answered, "Because how do we know that that's the only Roman fleet around? Suppose four triremes come after us the next time. What do we do then?"

"Oh." Menedemos blinked. He rubbed his chin as he thought. At last, he said, "Well, best one, you're right again. Twice in one day -  I didn't think you had it in you." He grinned at Sostratos' splutters, then went on, "I hadn't thought it through. I was too busy dealing with that one bastard."

"And you did it splendidly," Sostrastos said. "I thought we were doomed."

So did I, Menedemos thought. Aloud, he answered, "If you've got only two chances -  one bad, the other worse -  you do the best you can with the bad one." He raised his voice to call out to the sailors: "Lower the sail from the yard. We're heading back down south, and the wind should be with us most of the way."

Men leaped to obey. They'd leaped ever since Aristeidas first spotted the Roman triremes. Then it had been out of fear. Now . . . Now it's because they admire me, Menedemos thought. And after what I did, they should.

One of the sailors said, "Pity we can't land and set up a trophy to remember this by."

That only made Menedemos prouder. He showed it in an offhand way: "The barbarians wouldn't know what it meant, anyhow, and they'd just plunder it. We have our trophy, perfect in memory forever."

"That's right, by the gods," Diokles said. "And we've got a story we can drink on in every wineshop from Karia to Carthage, too."

"Truth," Menedemos said.

But Sostratos tossed his head. "I don't think so."

"What? Why not?" Menedemos demanded.

"Wrecking a trireme with an akatos?" Sostratos said. "Be serious, O cousin of mine. Would you believe a story like that if you heard it?" Again, Menedemos thought for a moment. Then he too solemnly tossed his head.

Sostratos was glad to sail south past the island of Kapreai. He doubted whether any Roman fleet, no matter how aggressive, would ever dare to come deep into Great Hellas. And, after beating a trireme, he didn't worry nearly so much about piratical pentekonters as he had before.

Two of the sailors Roman arrows had hurt quickly began to heal. The third had taken a wound in the belly. Even though the injury didn't look too bad, he began to run a high fever. It soon became clear he wouldn't live.

The men began to mutter among themselves. Few ritual pollutions were worse than having a corpse on board. "What are we going to do?" Menedemos murmured to Sostratos, not wanting anyone else to hear. "It's as if they're forgetting we beat that trireme."

"Let's put him in the boat," Sostratos answered. "He's too far gone to care what happens to him, and that way the Aphrodite won't be polluted when he dies. We can either have a priest cleanse the boat when we put in at a polis or else, if we have to, just buy a new one."

Menedemos stared at him, then stood on tiptoe to kiss him on the cheek. "Those brains of yours are good for something after all -  every once in a while, anyhow."

"Why did you add that last little bit?" Sostratos asked.

"To keep you from walking around with a swelled head," his cousin answered with a wicked grin.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное