Читаем Over the Wine-Dark Sea полностью

"You're bound to be right." Sostratos shivered again. He wondered what Thoukydides would have thought of the world as it was nowadays. Nothing good; he was sure of that. In the historian's day, each polis in Hellas had been free to go its own way. Now almost all the Greek city-states danced to the tune of one Macedonian warlord or another. Rhodes remained free and independent, but even his own polis had had to throw out a Macedonian garrison after Alexander died.

Lysistratos might have been thinking along similar lines, for he said, "Being a polis these days is a lot like being a sardine in a school of tunny. But what's your news, son? I hope it's cheerier than mine."

"So do I," Sostratos said, wondering how his father would react. Well, he'd soon know. He brought it out in a rush: "Menedemos and I bought a peacock and five peahens from Himilkon the Phoenician, to take to Italy in the Aphrodite."

"A peacock!" Lysistratos exclaimed. "Do you know, I've never seen a peacock in all my life. I don't blame you and your cousin one bit. If I haven't seen a peacock, you can bet none of the Hellenes in Italy has, either. They'll pay through the nose." His gaze sharpened. "And what did you pay?"

Sostratos told him. He waited for his father to burst like a lidded pot left too long on the fire, to thunder like Zeus of the aegis.

But Lysistratos only stroked his gray beard, a gesture Sostratos had copied from him. "Truth to tell, I haven't the faintest idea what a peacock's worth, or a peahen, either," he confessed. "I suspect nobody else does, either. What you lads paid doesn't sound too bad, not unless the birds die on the way and you have to throw them into the sea -  the peacock especially."

"That's what we thought, too," Sostratos said. "It's one of the reasons we were able to beat Himilkon down as far as we did."

"He's a man to be reckoned with in a dicker." Lysistratos stroked his beard again. "Tell me . . . Is the peacock as splendid as everyone imagines?"

"He's more splendid than I imagined," Sostratos answered, almost stammering in his relief that things had gone so much smoother than he'd expected. "When he spread his tail to show off for the peahen, I'd never seen anything like it."

"All right," his father said. "When we go next door to supper tonight, we'll find out what your uncle Philodemos has to say about it."

"Yes, that will tell the tale," Sostratos agreed. Philodemos was Lysistratos' older brother, and the senior partner in their trading operation. He was also a man of less certain temper than Lysistratos, just as Menedemos was touchier than Sostratos. Now Sostratos dipped his head to his father. "If you'll excuse me . . ."

He went up the wooden stairs to his bedroom on the second story. One of the house slaves, a redheaded girl about Erinna's age called Threissa, was coming downstairs. By her looks and the name she'd been given -  it simply meant the Thracian -  she'd probably been captured not too far from Amphipolis. Sostratos smiled at her. He'd summoned her to his bed a couple of times. As a bachelor, he could get away with such things, where his father would have had trouble: keeping a wife and a mistress under the same roof was a recipe for trouble and scandal.

Threissa nodded back, polite but no more than that. She'd pleased him; he feared the reverse wasn't so true. Of course, he had to worry about her opinion only if he chose to.

The bedroom was sparsely furnished: a bedstead with a woolstuffed mattress, a chamber pot under it, a chair beside it, and two cypresswood chests, a smaller atop a larger. The larger one held Sostratos' tunics and mantles. The smaller held his books. While in Athens, he'd had complete sets of Herodotos and Thoukydides copied out for him.

When he opened the smaller chest, he smiled at the spicy scent of cypress. Like the more expensive cedar, it helped keep insects away from wool and linen and papyrus. He went through the rolls of papyrus till he found the one that held the fifth book of Thoukydides' masterful narrative of the Peloponnesian War. The battle of Amphipolis began the book.

Like most literate Hellenes, Sostratos murmured the words on the papyrus to himself as he read. Halfway through the account of the battle, he paused, shaking his head in wonder. No matter how often he read Thoukydides, his admiration never flagged. Father Zeus, if you are kind, one day let me write half as well as that man did. Let me think half as well as that man did. It was, he supposed, a peculiar sort of prayer, but no less sincere for that.

Menedemos hurried into the kitchen. "I trust we'll have something specially luscious tonight, Sikon," he said.

"Well, I hope so, young master," the cook answered. "I do my best, no matter how hard things are." He complained all the time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное