Читаем Овцы смотрят вверх полностью

Когда великий наш король в чужие страны поспешил,Нечистых ворогов орду мечом каленым поразил,Кровавой тризны смрадный чад восстал над вражьеюземлей,И весть о том по тем краям холодной поползла змеей.И в сопредельных городах раздался заунывный вой,И стали королю грозить враги смертельною бедой,Но, словно божий бич, огнем прошел по вражьим землям он,Сто десять тысяч поразил и опрокинул царский трон.В огне священном млад и стар горели заживо в те дни,Ведь воле короля, увы, вотще противились они.И запустелые поля покрылись пылью городов,И храмы вражеской земли пылали в пламени костров.Царила смерть по всей земле, и лишь в холодных небесах…………..…воронов царил.…………………..…… унылый прах.……………………………………………………………………………..…………………………………………………………………………………..……………………И воротившийся король, созвав дружину на погост,К ней говорил: «…………………………………………………………….…………………………………………………..…………………………………………….……………………… отныне только смерть права».Хроника великих странствий, прошлым летом совершенных королем нашим в восточных землях, 939 год (текст поврежден; более поздняя, частично восстановленная копия снята писцом уже после нашествия Вильгельма Завоевателя)<p>Это ранит меня все больнее</p>

Вчера, поминутно хватаясь за сердце, Фелан Мерфи стоял рядом с доктором Адвоусоном, пока тот спорил с приехавшим правительственным чиновником. Повсюду царил дикий холод; выдалась самая холодная и самая длинная зима за последние десять лет. Пастбища были в ужасном состоянии. Некоторые все еще лежали под снегом после рекордных ноябрьских снегопадов, а те, что освободились от снега, выедены подчистую. Чтобы сохранить свои стада, он должен был покупать сено и разбрасывать его по полям. Сено было невероятно дорогим, потому что и в прошлом году земля была в плохом состоянии, особенно луга. Кто-то говорил, а потом это пропечатали в газете «Индепендент», что все это произошло из-за дыма фабрик, расположившихся недалеко от аэропорта Шэннон.

Но чиновник сказал, что ничего об этом не знает.

Сегодня он вернулся, на этот раз с солдатами. Рынок в Болпенни прикрыли. Солдаты установили на обочине дороги большой плакат со словом «КАРАНТИН».

Ночью умерло еще несколько коров – их животы вздулись, изо рта и ноздрей текла кровь, кровавые потеки намерзли под хвостами. Перед тем как детям позволили отправиться в школу, они должны были опустить подошвы своих башмаков в таз с молочного цвета дезинфицирующим раствором. Тем же самым раствором обработали шины школьного автобуса.

Солдаты взяли ломы с лопатами и в замерзшей земле принялись копать ямы, после чего подтащили к ним большие мешки с негашеной известью. Коровам, которые не в состоянии были двигаться самостоятельно, к голове приставляли мощный электропистолет: бах – и готово!

И минутой позже: бах – и снова готово!

Брайди проплакала всю ночь, а дети, сами не зная почему, плакали вместе с ней.

– Грязные идиоты! – хрипло повторял и повторял, жуя кончик трубки, стоявший рядом с Феланом доктор Адвоусон. – Я сделал все, что мог, чтобы их остановить. Но они же идиоты!

– Вам положена компенсация, – говорил между тем чиновник, вписывая в длинную печатную форму детали, относящиеся к убитым животным, после чего солдаты принялись оттаскивать трупы к ямам.

<p>Продолжающийся спор</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика: классика и современность

Похожие книги