Читаем Oxford Business English Dictionary for Learners of English полностью

'banner ad (also banner /'Ьаепэ(г)/) (also 'banner advertisement, formal) noun [c] {Marketing) an advertisement in the form of a box with a design or symbol in that is spread across a web page, usually at the top: a banner ad on a popular website -> button ad ► 'banner .advertising noun [u]

'banner .towing noun [u] {Marketing) a method of advertising which uses a small plane to fly over an area pulling a long sign attached to the back with an advertisement on it

the Bar /ba:(r)/ noun [sing.] {Law) {often the bar)

(BrE) the profession of a barrister (= a lawyer in a higher court): to be called to the bar (= to be allowed to work as a qualified barrister)

{AmE) the profession of any kind of lawyer; lawyers as a group

bar /ba:(r)/ noun, verb

noun

see also: menu bar, navigation scroll space ~'bar chart (AmEalso "bar graph) noun [C] a diagram which uses bands of different heights and equal widths to show different amounts, so that they can be compared easily: The bar chart shows the relationship between each year's sales.

histogram

'barcode noun [c] a pattern of thick and thin lines that is printed on things that you buy in a shop/store. It contains information that a computer can read: The cashier uses a light pen to read the bar codes, о a bar code reader [syn] UPC—Picture at packaging

to read/scan a bar code

'bar .coding noun [u]

bargain /'ba:gan; AmE 'Ьа:гдэп/ noun, verb

noun [C]

something that is bought or sold at a lower price than usual: I picked up a few good bargains in the sale, о I managed to get the shares at a bargain price, о bargain fare offers

an agreement between two or more people or groups to do sth: 111 make a bargain with you. о I assure you we will keep our side of the bargain (= do what we agreed to do).

(Commerce) an agreement, often a spoken agreement, between two or more people to exchange sth for a particular price: Buyer and seller strike a bargain with each individual purchase.

(Stock Exchange) a single act of buying or selling on the London Stock Exchange: The average daily volume traded for July was 180 684 bargains.

-> idiom at hard adjective

verb [no obj]

bargain (with sb) (about/over/for sth) to discuss prices, pay or conditions with sb in order to reach an agreement that suits everyone: It's better to bargain for wages as a group, о Employers sometimes have to bargain with trade unions.

.bargain 'basement noun [c] a part of a large shop/store, usually on the floor below street level, where goods are sold at lower prices than usual: They are selling off their assets at bargain-basement prices (= very cheaply).

'bargain .hunter noun [c] a person who is looking for goods that are being sold at a lower price than usual: Share prices rose as bargain hunters rushed back into the market.

'bargain .huntingnoun [u] -> bottom fishing

bargaining /Ъа:дэпщ; AmE Ъа:гд-/ noun [U]

see also: collective bargaining, enterprise free collective workplace ~

discussion of prices, pay, or conditions to try to reach an agreement that suits everyone: pay/wage bargaining о Many employees are in a weak bargaining position, о The agreement is the result of hard bargaining on both sides for 18 months, о Unions are ready to return to the bargaining table (= start discussing again) today.

'bargaining .agent noun [c] (HR) in the US, a union that a particular group of workers choose to belong to and that represents them in discussions about wages, etc. -> bargaining unit

'bargaining .counter (BrE) (also bargaining chip, AmE, BrE) noun [c] a fact or a thing that you can use to get an advantage for yourself when you are trying to reach an agreement with another person or group

bar chart

'bargaining,power noun [u] the amount of control a person or group has when

141 barrier to exit

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука