Читаем Ожерелье королевы полностью

– Они имели несчастье вызвать неудовольствие вашего превосходительства?

– Ее всевернейшее величество королева поручила мне вести переговоры о покупке брильянтового ожерелья.

– Да, да, это знаменитое ожерелье, заказанное покойным королем для госпожи Дю Барри, знаю, знаю.

– Вы драгоценный человек: вы знаете все. Так вот, я должен был купить это ожерелье, но раз дело приняло такой оборот, я его не куплю.

– Может быть, я предприму демарш?

– Господин Дюкорно!

– Дипломатический, ваша светлость, в высшей степени дипломатический, – Это было бы хорошо, если только вы знаете этих людей.

– Милейший Босанж – мой четвероюродный брат.

Дон Мануэл и Босир переглянулись.

Неожиданно один из слуг отворил дверь и доложил:

– Господа Бемер и Босанж! Дон Мануэл вскочил.

– Выпроводите этих людей! – с раздражением в голосе воскликнул он.

– Ради Бога, – умоляюще заговорил Дюкорно, – позвольте мне выполнить приказание вашей светлости, и я смягчу его.

– Смягчайте, если хотите, – небрежно сказал дон Мануэл.

Завидев Дюкорно, Босанж испустил крик радостного изумления.

– Вы здесь! – воскликнул он и бросился обнимать Дюкорно.

– Ах, вы очень любезны! – заметил Дюкорно. – Здесь-то вы узнаете меня, мой богатый родственник! Это потому, что я в посольстве?

– По правде говоря, да, – отвечал Босанж. – Если мы немножко отдалились друг от друга, простите меня и окажите мне одну услугу. Ведь вы атташе посольства?

– Я хранитель печати.

– Чудесно!.. Мы хотим поговорить с послом.

– Это бесполезно! – неожиданно раздался голос Босира. Босир, гордый и равнодушный, появился на пороге. – Господин Дюкорно! Его превосходительство приказал вам отпустить этих господ. Отпустите их.

Он пошел дальше.

Хранитель печати взял своего родственника за правое плечо, его компаньона за левое и тихонько подтолкнул к выходу.

Он закрывал за ними двери, когда Босанж спохватился:

– Помогите нам, – сказал он, – и вы получите…

– Мы здесь люди неподкупные, – заметил Дюкорно и закрыл двери.

В тот же вечер посол получил следующее письмо:

«Ваша светлость!

Человек, который ждет Ваших распоряжений и который жаждет принести Вам почтительнейшие извинения Ваших покорных слуг, находится у дверей Вашего особняка; по одному знаку Вашего превосходительства он отдаст в руки одного из Ваших людей ожерелье, которое имело счастье привлечь Ваше внимание.

Соблаговолите, Ваша светлость, принять уверения в нашем глубочайшем уважении и проч., и проч.

Бемер и Босанж».

– Итак, – прочитав это послание, сказал дон Мануэл, – ожерелье наше!

Вышеупомянутого человека впустили: это был Бемер собственной персоной, Бемер, который рассыпался в самых утонченных любезностях и в самых смиренных извинениях.

После этого он отдал свои брильянты и сделал вид, что оставляет их здесь, дабы их рассмотрели.

Дон Мануэл остановил его.

– Довольно испытаний, – заявил Босир, – вы недоверчивый купец; вы должны быть честным человеком. Садитесь же, и мы побеседуем – господин посол вас прощает.

<p>Глава 7.</p></span><span></span><span><p>СДЕЛКА</p></span><span>

Тут посол изъявил согласие рассмотреть ожерелье. Бемер показывал каждую часть ожерелья и подчеркивал все его красоты.

– Что касается ансамбля этих камней, – заговорил Босир, с которым дон Мануэл только что перемолвился по-португальски, – то господину послу возразить нечего: ансамбль удовлетворителен.

– Итак, вот в чем дело, господин Бемер, – продолжал он, – ее величество королева Португальская услышала об этом ожерелье; она поручила его превосходительству осмотреть брильянты и уговориться об их покупке. Брильянты подходят его превосходительству. За какую сумму хотите вы продать это ожерелье?

– За миллион шестьсот тысяч ливров, – отвечал Босир.

Босир перевел цифру послу.

– На сто тысяч ливров больше – это много, – произнес дон Мануэл.

Бемер, казалось, слегка поддался. Ничто так не успокаивает недоверчивых купцов, как покупатель, который торгуется.

– Я не могу, – после минутного колебания заговорил он, – подписать ставку, которая составляет разницу в барыше или, если угодно, потерю моего компаньона и мою. Дон Мануэл выслушал перевод Босира и встал. Босир закрыл футляр и протянул его Бемеру.

– Ваша светлость! Если мой компаньон согласится на ставку, то я заранее согласен.

– Хорошо! Остается только уговориться о способе уплаты.

– На этот счет не будет ни малейших затруднений, – вмешался Босир. – Как вы предпочитаете получить деньги?

– Если можно, наличными, – со смехом сказал Бемер.

– Вы получите их в три срока, господин Бемер, по пятисот тысяч ливров, и сверх того в интересах вашего дела вы совершите интересное путешествие.

– Путешествие в Лиссабон?

– А почему бы и Нет?.. Разве не стоит потрудиться ради получения полутора миллионов за три месяца?

Перейти на страницу:

Похожие книги