Читаем Ожерелье королевы полностью

Филипп знал по опыту, что большим душам довольно их самих, и он не стал тревожить душу Андре в убежище, которое она для себя выбрала.

– Когда и в котором часу вы хотите уехать? – спросил он.

– Завтра.., или даже сегодня, если еще есть время.

– Я буду готов, когда вы меня уведомите, – произнес он.

Глава 33.

МИНИСТР ФИНАНСОВ

Мы видели, что, прежде чем принять Андре, королева читала записку графини де ла Мотт и что она улыбалась.

Эта записка, вместе со всевозможными изъявлениями уважения, заключала в себе только следующие слова:

«…и Вы, Ваше величество, можете быть уверены, что ему будет предоставлен кредит и что товар будет доставлен непременно».

Итак, королева улыбнулась и сожгла записочку Жанны. Когда она немного помрачнела, побывав в обществе мадмуазель де Таверне, появилась г-жа де Мизери и доложила, что господин де Калон ожидает чести быть принятым ею.

Он был красив, высок и отличался благородными манерами; он заставлял смеяться королев и плакать – своих Любовниц. Вполне уверенный, что Мария-Антуанетта вызвала его к себе по срочному делу, он вошел, улыбаясь.

Сначала королева поговорила с ним о сущих пустяках.

– А есть ли у нас деньги, мой дорогой господин де Калон? – наконец спросила она.

– Деньги? – воскликнул де Калон. – Ну, конечно, есть, они всегда у нас есть!

– Великолепно! – отозвалась королева. – Я никогда не видела человека, который отвечал бы на вопрос о деньгах так, как отвечаете вы. Вы несравненный финансист!

– Какая сумма нужна вашему величеству? – спросил Калон.

– Пятьсот тысяч ливров, – отвечала она.

– Ах, ваше величество, как вы меня испугали! – воскликнул он. – Я думал, что речь идет о настоящей сумме!

– Так, значит, вы можете…

– Конечно!

– И так, чтобы король не…

– Ах, нет, это совершенно невозможно: все счета я ежемесячно представляю королю, но не было случая, чтобы король просмотрел их, чем я весьма горжусь!

– Когда я смогу рассчитывать на эту сумму?

– А когда она понадобится вашему величеству?

– Только пятого числа следующего месяца.

– Предписание о выдаче денег по счетам будет сделано второго. Деньги вы получите третьего.

– Спасибо, господин де Калон!

– Для меня самое большое счастье – это угодить вашему величеству. И я умоляю ваше величество никогда не церемониться с моей кассой. Это доставит чисто эгоистическое удовольствие вашему генеральному инспектору финансов!

Глава 34.

ОБРЕТЕННЫЕ ИЛЛЮЗИИ. УТРАЧЕННАЯ ТАЙНА

Не успел де Калон пройти галерею, чтобы вернуться к себе, как чья-то торопливая рука поскреблась в дверь будуара королевы.

Появилась Жанна.

– Он здесь, – объявила она.

– Кардинал?.. – спросила королева, несколько удивленная словом «он», которое, будучи произнесено женщиной, означает многое.

Она не договорила. Жанна уже ввела к ней де Роана и удалилась, украдкой пожав руку своему покровительствуемому покровителю.

Оставшись один, в трех шагах от королевы, он весьма почтительно приветствовал ее так, как того требовал этикет.

Королева, видя эту исполненную такта сдержанность, была тронута; она протянула руку кардиналу, который до сих пор еще не поднял на нее глаз.

– Мне доложили об одном вашем поступке, который совершенно загладил вашу вину, – сказала она.

– Позвольте мне, – сказал принц, дрожа от непритворного волнения, – заверить вас, что вина, о которой говорит ваше величество, могла бы обрести смягчающие обстоятельства, если бы между вами и мною было произнесено хотя бы одно слово объяснения.

– Вы поручились за меня, – быстро перебила его королева, – и я вам благодарна, но у меня есть деньги, чтобы я могла честно выполнит. – » свои обязательства. Не обременяйте же себя впредь этими делами, которые, начиная с первого взноса, будут касаться только меня.

– Чтобы покончить с этим делом, – с поклоном ответил кардинал, – мне остается только вручить ожерелье вашему величеству.

Он вытащил из кармана футляр и протянул его королеве.

Она даже не взглянула на футляр, что как раз обличало в ней величайшее желание рассмотреть его, и, трепеща от радости, положила его на шифоньерку, не отнимая руки.

Кардинал из учтивости заводил разговор то на одну тему, то на другую, и это было принято очень мило; потом вернулся к тому, что сказала королева по поводу их примирения.

Но так как она дала себе слово не рассматривать брильянты в его присутствии и так как она сгорала от желания их увидеть, то слушала его рассеянно.

Так же рассеянно протянула она ему руку – он горячо поцеловал ее. После этого, полагая, что мешает ей, он удалился, чему она была безмерно рада.

Так прошло это свидание, которое излечило все сердечные раны кардинала. Он вышел от королевы в восторге, упоенный надеждой и готовый доказать графине де ла Мотт свою безграничную благодарность за переговоры, которые она столь счастливо привела к благополучному концу.

Жанна поджидала его в своей карете, стоявшей в ста шагах от шлагбаума; она выслушала пылкие уверения в дружбе.

– Не смейтесь, дорогая графиня, – произнес принц, – ч без ума от счастья! – Уже?

Перейти на страницу:

Похожие книги