Шарни торжественно повторил свой жест – жест обвинителя.
– Меня? Меня? – ударяя себя в грудь, спрашивала королева. – Вы видели меня?
– Да, вас. Во вторник на вас было зеленое платье в полоску, переливающуюся золотом, в среду – ваше платье в больших голубых и красноватых разводах. А вчера, вчера на вас было шелковое платье цвета сухих листьев, в котором вы были, когда я поцеловал вам руку в первый раз! Это вы, это в самом деле вы! И я, умирая от горя и от стыда, говорю вам: «Клянусь моей жизнью, клянусь моей честью, клянусь моим Богом; это были вы, это были вы!»
Королева вышла на террасу и начала ходить большими шагами, мало беспокоясь о том, что обнаруживает свое странное волнение перед зрителями, которые снизу пожирали ее глазами.
– Если бы я тоже дала клятву… – произнесла она, – если бы я поклялась моим сыном, моим Богом.., у меня, как и у вас, есть Бог… Нет, он мне не верит!.. Он мне не верит!
Шарни опустил голову.
– Безумец! – тряхнув его за руку, прибавила королева и увлекла его с террасы в комнату.
– Я видел! – холодно отозвался Шарни.
– О, я знаю, я знаю! – воскликнула королева. – Разве эту ужасную клевету уже не бросали мне в лицо? Разве не видели меня на балу в Опере, когда я привела в негодование весь двор? Разве не видели меня в экстазе у Месмера, когда я привела в негодование любопытных и девиц для веселья?.. Вы прекрасно это знаете, именно вы – ведь вы дрались за меня на дуэли?
Королева подняла от отчаяния к небу напрягшуюся руку, и две горячие слезы скатились с ее щек на грудь.
– Господи! – сказала она. – Пошли мне мысль, которая спасет меня! О Боже мой, я не хочу, чтобы этот человек презирал меня!
Шарни был до глубины души взволнован этой простой и жаркой мольбой. Он закрыл лицо руками.
– Сударь! – поразмыслив, начала королева. – Вы Должны дать мне удовлетворение. Вот какого удовлетворения я требую от вас: три ночи подряд вы видели меня в парке в обществе мужчины. Вам, однако, было известно, что сходством со мной уже злоупотребляли, что у какой-то женщины, – не знаю, кто она, – в лице и в походке есть что-то общее со мной – со мной, со злосчастной королевой. Но раз вы предпочитаете верить тому, что это я бегала ночью, раз вы утверждаете, что это я, идите в парк в то же время, идите вместе со мной. Если это другая, то почему бы нам не увидеть ее? А если мы ее увидим… Ах, сударь, сожалеете ли вы о том, что заставили меня сейчас столько выстрадать?
Шарни схватился за сердце обеими руками.
– Вы делаете для меня слишком много, сударыня, – прошептал он. – Я заслуживаю смерти. Не подавляйте меня своей добротой!
– Я подавлю вас доказательствами, – промолвила королева. – Ни одного слова ни единому человеку! Сегодня вечером, в десять часов, ждите один у дверей охотничьего домика – я на это решилась, чтобы убедить вас. Идите, сударь, и пусть по вашему виду ничего не будет заметно.
Не сказав ни слова, Шарни преклонил колени и вышел. В конце второй гостиной он невольно прошел под взглядом Жанны – она не сводила с него глаз и была готова по первому зову королевы войти к ее величеству вместе со всеми.
Глава 11.
ЖЕНЩИНА И ДЕМОН
От Жанны не ускользнуло ни волнение Шарни, ни заботливость по отношению к нему королевы, ни готовность обоих завязать разговор.
После умело подготовленной Калиостро встречи графини де ла Мотт с Оливой комедия трех последних ночей может обойтись без комментариев.
Снова войдя к королеве, Жанна прислушивалась, наблюдала; она хотела разглядеть на лице Марии-Антуанетты доказательства того, что она подозревала.
Но с некоторых пор королева привыкла не доверять никому. На ее лице ничего нельзя было прочитать. И Жанне пришлось ограничиться предположениями.
Она уже приказала одному из своих лакеев проследить за Шарни. Возвратившись, лакей объявил, что его сиятельство скрылись в домике в конце парка, поблизости от грабовой аллеи.
«Сомнений больше нет, – подумала Жанна, – это влюбленный, который видел все».
Она услышала, как королева сказала г-же де Мизери:
– Мне не по себе, дорогая Мизери, сегодня я лягу в восемь.
Так как придворная дама на чем-то настаивала, королева прибавила:
– Я не приму никого!
«Все ясно, надо быть сумасшедшим, чтобы не понять», – сказала себе Жанна и тотчас же уехала из Версаля.
Приехав к себе домой, на улицу Сен-Клод, она обнаружила великолепный подарок – серебряную посуду, которую сегодня утром прислал ей кардинал.
Бросив равнодушный взгляд на этот дар, хотя он был ценным, она из-за занавески посмотрела на окна Оливы, которые еще не были открыты. Уставшая Олива еще спала – день был очень жаркий.
Жанна приказала отвезти ее к кардиналу и увидела, что он сияет.
Он бросился к ней навстречу, – Вы из Версаля? – сгорая от нетерпения, спросил он.
– Да.
– Судя по вашему виду, можно подумать, что вы привезли плохие известия.
– Один ум и два сердца, ваше высокопреосвященство, никогда не помешают глазам видеть сквозь листву.
– Нас видели! – в ужасе воскликнул де Роан.
– У меня есть все основания так думать.
– Что же делать?
– Не ездить больше в Версаль. Кардинал подскочил.