Читаем Ожидание полностью

Оба замолчали. Он перевернул свой телефон на столе, так что фотография женщины и ребенка исчезла.

– Что же видели сегодня?

Она пожала плечами.

– Главные достопримечательности, все, кроме погребальной камеры. Мейс Хау. Наверное, туда поеду завтра.

– Вам понравилось?

– Не совсем. Я думала, что Оркнейские острова – это… нечто другое. Я думала, что здесь будет более дико. А тут все как-то одомашнено.

– Одомашнено? – удивился мужчина и рассмеялся, запрокинув голову.

Посетители за соседним столиком на мгновение подняли головы, а потом снова вернулись к еде.

– Вам надо на юг, – посоветовал незнакомец.

На мгновение ей показалось, что он имеет в виду жаркий юг. Солнце, море и тепло.

– Поезжайте на остров Саут-Роналдсей, – сказал он. – Там вы найдете Гробницу орлов, прямо на скалистом утесе. Совершенно дикое место. Это точно нужно увидеть, прежде чем вернетесь домой.

Она посмотрела на свою руку, по привычке потянулась к кольцу, которого уже не было. Мужчина посмотрел на ее палец, потом снова на лицо.

Она осознала, что в этот момент что-то произошло. Приглашение получено. В ней боролись противоречивые эмоции.

Так это было между Лиссой и Нэйтаном? Озвучили они свое желание или поняли друг друга без слов? Подумали ли про нее, пересекая черту?

– Это ваша жена? – спросила Ханна.

– Где? – испуганно спросил собеседник.

– Здесь, – она перевернула его телефон и показала на экран. На фотографии молодая женщина щурилась при свете, рядом с ней стоял ребенок лет четырех.

Мужчина перевел взгляд с телефона на нее.

– Это она, – ответил он.

– Так что ты здесь делаешь? – теперь она в ярости шипела на него. – Разговариваешь со мной?

Он взял телефон и еще раз посмотрел на фотографию.

– Она мертва, – ответил он. – Она умерла год назад.

– О, – Ханна почувствовала себя так, словно ей ударили ногой в живот. – Боже.

– Все в порядке, – сказал он. – Это не твоя вина.

Он посмотрел в окно на омытую дождем гавань, потом снова на Ханну.

– Как бы то ни было, я пришел сюда не для того, чтобы говорить о своей жене.

Она промолчала. И в этот момент все было решено без слов.

Они вместе поднялись на лифте. Она смотрела на его руки, когда он нажимал кнопку второго этажа. Какие толстые у него пальцы, какие широкие ладони. Он вел ее по коридору, и она следовала за ним, отставая на полшага. Он открыл дверь, затем отступил назад, чтобы впустить ее, и на мгновение она почувствовала острый укол страха – он же может быть кем угодно. Но затем страх исчез. Едва он потянулся к выключателю, как она его остановила.

– Нет, – сказала она. – Давай лучше в темноте.


В центре для посетителей у Гробницы орлов работала женщина с удивительно мягким голосом. Она рассказывала о гробнице, о том, как она была обнаружена на землях, принадлежавших ее отцу, примерно в миле от того места, где она и ее семья живут сегодня. Она рассказывала о человеческих останках, которые там были найдены. И главное, никаких целых скелетов, только беспорядочные кости, тысячи и тысячи костей. Там же нашли сброшенные орлиные когти. Это породило теорию, что некогда тела людей были оставлены на съедение птицам. Примерно так до сих пор проводятся «небесные погребения» в Тибете. Только так можно было объяснить, что от усопших остаются чистые косточки.

– Экскарнация [24], был у кельтов обряд такой, – произнесла женщина своим мягким голосом.

– Экскарнация, – повторила за ней Ханна, пробуя на вкус новое слово.

Женщина стала доставать из футляров черепа пятитысячелетней давности.

– Вот этот, – начала рассказывать она, – принадлежал женщине. – Видишь отметину? У нее был абсцесс на зубе.

– Вот этот, – продолжала она, поднимая второй артефакт, – череп молодого человека двадцати семи-двадцати восьми лет. Я думаю, – она подняла голову, и лицо ее стало на миг серьезным, – именно он приходит ко мне во сне.

Когда экскурсия для единственного на сегодня посетителя закончилась, женщина расправила куртку Ханны и помогла ей надеть дождевик и обувь. Одевшись, Ханна широко улыбнулась.

Они подошли к окну, и женщина указала ей путь к невзрачному холмику вдалеке.

– Будешь возвращаться, иди по скалам, – сказала она, – это лучший путь. Сможешь увидеть тюленей.

Тропка среди камней была грязной и изрытой лужами, и Ханна шлепала прямо по ним. Интересно, когда она в последний раз надевала резиновые сапоги? На ум ей пришла одна песня, и она громко запела. Из деревенского домика выскочила собака и вылезла через щель в заборе прямо перед ней. Она составила ей компанию, то забегая вперед, то рысцой возвращаясь назад, чтобы убедиться, что она не отстает. Веселый пес гонялся за ласточками, которые летали здесь особенно низко, ныряя навстречу ветру. Теперь тропинку усеивали примулы. Ханна наклонилась и сорвала несколько, а потом, не зная, что с ними делать, осторожно положила их в карман пальто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Такая разная жизнь

Когда мы верили в русалок
Когда мы верили в русалок

Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим.В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё…В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду.В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию. Все больше погружаясь в воспоминания о счастливых днях юности, она не может забыть и о трагедии, которая сломала их жизни.Теперь, чтобы найти друг друга, они должны будут обрести себя.

Барбара О'Нил

Современная русская и зарубежная проза
Книжная дама из Беспокойного ручья
Книжная дама из Беспокойного ручья

Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами.Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков…Слишком уж сильно она отличается от других. Мэри последняя в своем роде – ее кожа голубого оттенка. Местные называют ее Василек, и большинство произносит это с презрением и брезгливостью.Но для того, кто посвятил себя книгам, столкновение с реальностью может оказаться невыносимым…«Книжная дама из Беспокойного ручья» – это история мужества и непоколебимой веры одного человека в то, что словам под силу изменить мир.

Ким Мишель Ричардсон

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Ожидание
Ожидание

Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются.Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием. Лисса по-прежнему не ищет покоя, она все та же авантюристка, актриса; но ролей для нее становится все меньше, и внезапно ей приходится стать собой – одинокой женщиной без больших надежд на будущее.Три подруги, и у каждой есть то, что недоступно другой. Будто счастье рассеяно по миру, но ты никогда не знаешь, какое достанется тебе. Три человека, которые отчаянно надеются на лучшее, которое вот-вот наступит.

Анна Хоуп

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги