Читаем Ожидание чуда полностью

Усмехнувшись, Лео приблизился и опустил ей на плечи свои тяжелые руки.

— Я не гоню тебя из города, а просто переселяю, — добродушно улыбнулся он.

Поймав дьявольский огонек в его взгляде, Джейн оживилась:

— Куда? В Сибирь?

— Нет. Поживешь в моем загородном доме.

От удивления у Джейн глаза полезли на лоб.

— С какой стати? Мне казалось, что мы оба решили покончить со сплетнями о нашей помолвке и побыстрее забыть об этом недоразумении.

— Боюсь, что это уже невозможно, — с досадой возразил Лео. Он подошел к подоконнику, взял свернутую в трубку газету и сунул ее в руку девушке.

Джейн недоверчиво взглянула на него, но газету развернула.

— Что-то я плохо представляю, какое отношение имеет строительство мусоросжигающего завода к…

— Не то, — остановил ее Лео. Он вырвал из ее рук газету, нашел нужную страницу и указал на колонку местных новостей.

От иронии Джейн не осталось и следа, когда она прочитала последние сплетни:

«По всей вероятности, Леонард Маршалл, крупный промышленный магнат и судовладелец, встретил свою любовь в открытом море.

Его избранница — Джейн Олден — совсем недавно приехала в наш штат. Похоже, фирмы, обслуживающие домашние торжества, выстроились в очередь за получением заказа на грандиозный пир по случаю помолвки».

Джейн плечом оперлась о стену.

— Как это случилось? Кто придумал всю эту чушь? — удрученно спросила Джейн.

Недоуменно пожав плечами, Лео подошел к чердачному окну.

— Подобные новости распространяются с космической скоростью. Мельчайшие подробности моей жизни немедленно предаются огласке.

— Мне очень неприятно, — пробормотала Джейн, бросая газету на пол. — Поверь, я и предположить не могла, что все так обернется. — Она немного помолчала, а потом, тяжело вздохнув, продолжила: — Я позвоню в редакцию и все объясню. Они напечатают опровержение. Покаюсь перед мистером Флемингом и его дочерьми. — Джейн и впрямь ужасно расстроилась. Ее прежние выходки были более безобидными. А вот теперь…

— Так тебе и поверили! — резко произнес Лео. — Я предлагаю тебе пожить на моей вилле. По крайней мере, ты будешь избавлена от встреч с газетчиками.

— Я не вижу никакого смысла в переезде, — ответила сбитая с толку девушка. — Мне кажется, все само собой уляжется…

— Ты забыла, кто теперь твой новый босс? — спокойно напомнил Лео. — Непременно начнутся пересуды.

— Я постараюсь подыскать себе другую работу. А если надо, я готова уехать из города, — торопливо посулила Джейн. — Не кажется ли тебе, что если нас будут видеть вместе, то это только подольет масла в огонь? Господи! Если я поселюсь в твоем доме, все подумают… — Девушка запнулась, пораженная мелькнувшей догадкой, и порывисто схватила Лео за руку. — Я все поняла, — ужаснулась она, ее глаза превратились в узенькие щелочки. — Ты делаешь это назло Дорис Флеминг. Хочешь использовать меня, чтобы разжечь ее ревность. Намереваешься отомстить ей за то, что она отказалась от круиза.

Лео лишь пожал плечами, не проронив ни слова.

— Невероятно! — взвилась Джейн, меряя пол короткими, рассерженными шагами. — Признайся, чего ты добиваешься? Хочешь заставить Дорис молить тебя о пощаде?

— Обещаю, что ты не будешь ни в чем нуждаться.

— Не буду ни в чем нуждаться? — У Джейн от удивления открылся рот. — Я и так ни в чем не нуждаюсь! — взорвалась она, со злостью ударяя кулаком по стене. — Я протестую! — Затем, взяв себя в руки, Джейн твердо заявила: — Прикажи рабочим выгрузить мебель и вновь привести дом в порядок. — Девушка решительно скрестила руки на груди.

Схватив Джейн за плечи, Лео стряхнул с нее самоуверенность.

— А кто наведет порядок в моем доме? — холодно спросил он с язвительной усмешкой. — Заварила кашу и собираешься тихонько улизнуть? Не надейся получить приличную работу в этом штате. Я буду держать тебя под колпаком. — Он выпустил девушку из стальных тисков и отвернулся к окну.

Джейн часто-часто заморгала. Жесткость этого мужчины потрясла ее до глубины души. Устало потерев виски, она подавленно спросила:

— И как долго нам придется ломать эту комедию?

Лео постарался скрыть от нее торжествующую улыбку. Оторвав взгляд от носков собственных ботинок, он безразлично предположил:

— Самое большее — недели две-три. Дорис все еще в Нью-Йорке, но я уверен, что Ребекка позвонит и сообщит ей новость…

Стук в дверь не дал Джейн возможности ответить.

— У нас все готово, хозяин, — доложил голубоглазый рабочий в красной бейсболке. — Здесь ничего больше не осталось?

Лео указал на стоящую на полу коробку.

— У тебя есть что-нибудь еще? — спросил он Джейн.

— Только велосипед. Он в гараже за домом, — обреченно ответила девушка.

Рабочий понимающе кивнул и вышел.

— Разве у тебя нет машины? — удивился Лео, загадочно улыбаясь.

Джейн отрицательно покачала головой. Пользоваться городским транспортом в Майами оказалось выгоднее: не нужно делать страховые взносы и тратиться на бензин.

Обняв Джейн за плечи, Лео нетерпеливо произнес:

— Ну все, поехали.

— Позволь мне собрать кое-какие личные вещи, — торопливо попросила она, выныривая из-под его руки.

— Я уже обо всем позаботился.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Dream Come True - ru (версии)

Похожие книги

Ангел для Авика (СИ)
Ангел для Авика (СИ)

— Ты обалдел, лезть к моей жене? — зарычал Тигран, уперев руки в бока. — Ты, мой лучший друг, да как ты вообще смеешь даже смотреть в ее сторону! Двое бывших лучших друзей стояли друг напротив друга и обменивались убийственными взглядами. Авик отчеканил в ответ: — Она с тобой только потому, что ты познакомился с ней раньше. Она честная… Не предает тебя, ведь когда-то обещала быть верной. Но если бы я ее встретил первый, то… — Но ты не встретил! — Тигран ударил себе в грудь ладонью. — Я! Я на ней женился, она — моя женщина! Не смей даже приближаться… — Мне надоело смотреть, как ты делаешь ее несчастной, — заявил Авик. — Ты разговариваешь с ней, как с прислугой, ты гнобишь ее, ты… — То, как мы с ней общаемся, — наше личное дело и тебя никак не касается, — Тигран качнул головой. — Я люблю свою жену и веду себя с ней так, как считаю нужным… — Ей достаточно будет пожить со мной неделю, чтобы понять, как оно бывает, когда на самом деле любят! — Авик уже совсем вышел из себя. — Кто ж тебе ее даст хоть на неделю, хоть на день, хоть на час? Ты и на минуту к ней больше не приблизишься, я тебя близко не подпущу! — Тигран угрожающе надвинулся на противника. — Я похож на того, кто будет спрашивать разрешение? — принял вызов Авик.

Диана Рымарь

Короткие любовные романы / Романы / Эро литература
Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы