Читаем Ожиданиям вопреки (СИ) полностью

Халиф действительно оказался серьезен. Алия поняла это на следующее утро, когда охрана не дала ей выехать из дома. Цимерманн к этому времени уже ушел «на работу» и Эдвардс решила попытать удачу. Конечно же, без толку. Она надеялась, что за ночь ненормальный супруг остынет, и поймет, что был неправ, изменит свое решение, спустив все на «нет», но ошиблась.


Впервые в жизни Алия оказалась взаперти. Выехать из дому ей не дали, попросту заблокировав ворота, а перелезать через трехметровую ограду, которой был огорожен весь дом, не представлялось возможным. Да и что бы это дало? Если бы Алие и удалось сбежать, но Цимерманн разозлился бы еще больше, а это поставило бы под удар всю семью Эдвардс.


Алия злилась и мечтала о том, как когда-нибудь ее дядя сможет проучить этого морального урода, которого давно стоило поставить на место. Она надеялась, что он не просто сядет в тюрьму, она надеялась на что-то вроде пожизненного в месте не лучше, чем Алькатрас.


К сожалению, ее тактика не приносила никаких плодов, она понимала, что отталкивает Цимерманна и о доверии к ней пока не может идти и речи, а без этого, она ничем не смогла бы помочь Алану, но не могла с собой ничего поделать. Ненависть, ярость и отвращение к супругу брали над ней верх, все время заставляя выплёскивать эмоции наружу.


Алие было невдомёк, что ненавистный муж проживал этот день в такой же эмоциональной ноте. Ему было не по себе от решения посадить жену под арест и не выпускать из дома, как преступника из тюрьмы строгого режима, но брошенных слов было не вернуть, а сказанное Цимерманн привык выполнять. Он понимал, что если отступится сейчас, то в дальнейшем его слово станет пустым звуком, поэтому изо всех сил держался. Проснувшись рано утром, он аккуратно поцеловал спящую жену в щеку и поспешно ретировался из дома, даже не позавтракав.


По возвращению домой он понял, что Андреа Алия еще злится на него. Об этом явственно говорили многочисленные зарисовки их «совместной жизни», которые она приукрасила, добавив темных тонов и сделав местами безобразными. Халиф увидел изображение своих заигрываний с секретаршей и покачал головой.


Они находились в гостиной, где Алия расположилась на диване, разложив вокруг себя горы карандашей.


- Плодотворно, - хмыкнул Цимерманн.


- Мне не пришлось использовать свою фантазию, - Алия пожала плечами, как ни в чем не бывало. Еще утром она размышляла над тем, что ей нужно играть свою роль, быть более мягкой и уступчивой, чтобы усыпить бдительность психопата-мужа, хотя бы ради безопасности своей семьи, но стоило ему появиться в поле ее зрения, как злость и негодование волной поднялись в ней, будто и не улегались.


- Ты все еще думаешь, что я с ней сплю? – Алия неопределенно покачала головой на вопрос присевшего рядом мужа. Таким образом она пыталась дать ему понять, что ей все равно. – У меня никогда с ней ничего не было.


- Мои поздравления, - Эдвардс сухо прокомментировала признание Халифа.


- Я бы хотел спать со своей женой, но кажется, я ей совсем не нравлюсь, - Цимерманн усмехнулся, но вышло как-то грустно. Алия отложила черкания в блокноте и серьезно посмотрела на мужчину.


- Мне жаль, что ты решил избрать этот путь. Наверное, многие были бы рады оказаться на моем месте. Ты мог бы найти ту, кто полюбил бы тебя со всеми твоими достоинствами и недостатками. Но ты решил жить прошлым и мстить.


- Алия, я не мстил. Я устал повторять это. Я женился на тебе, потому что люблю тебя всем сердцем с первого дня нашей встречи. За пять лет ты ни разу не покинула моих мыслей, я не пытаюсь тебе отомстить, я не пытаюсь унизить тебя или сломать, я просто хочу, чтобы ты была рядом… - Халиф тяжело вздохнул. он ни раз пытался объяснить своей супруге, что на самом деле чувствует к ней, но у него никогда не получалось это сделать.


- Можно было просто начать ухаживать… - Алие было не по себе после услышанного. Халиф редко говорил откровенно, чаще закрываясь острыми и колкими замечаниями, но сейчас он казался искренним. А еще уставшим и каким-то опустошенным.


- Мы уже обсуждали это, - отрезал Халиф. – Ты встречалась со своим Дереком и души в нем не чаяла. Хочешь сказать, что если бы я в очередной раз попытался завести с тобой отношения, ты бы бросила его и упала к моим ногам? Мы оба знаем, что я никогда бы не превзошел его в твоих глазах. Тем более, что на тот момент они у тебя были закрыты, - Цимерманн выдохнул сквозь зубы, руки непроизвольно сжались в кулаки. Ему до сих пор было невдомёк, как Эдвардс могла оставаться такой слепой по отношению к нему. Алия до сих пор не высказывалась на эту тему, ни разу не упрекнула его во лжи или корысти. Наверняка в глубине души она все еще предпочитала ему Дерека.


Алия не нашлась, что ответить, поэтому промолчала. Вскоре ее супруг поднялся и покинул гостиную, оставив ее с плохим предвкушением.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература