– Как говорят эти русские: вашими устами да мед пить! Мы, англичане, увы, не богаты и слишком поздно пришли к праздничному столу дележа мира, когда самые лакомые куски были уже розданы другим! Нам остается только одно – отобрать их. И сделать это незаметно, быстро и желательно чужими руками!
– Вот это задача! – ухмыльнулся француз.
– Достойная задача! – серьезно и холодно ответил англичанин. – Не обижайтесь, Маржарет, вам не понять. Вы – не англичанин. Для вас это только служба. Поверьте, недалек тот час, когда Англия станет владычицей мира! Мы добьемся того, что граница королевства проляжет там, где ступит наш сапог! А иначе зачем мы здесь, в этой варварской стране, где каждый человек чей-то холоп, где закон – кистень, а порядок – плаха? Где только от одного взгляда на зиму можно замерзнуть!
Капитан Маржарет пожал плечами.
– И все же я не думаю, что их порядки так уж хуже английских, они просто другие…
Меррик не любил слушать мысли, отличающиеся от его собственных.
– Русские порядки, – заявил он запальчиво, – одним тем уже хуже английских, что они не учитывают интересов англичан, этого вполне достаточно! Отсюда вывод – их надо изменить!
– В любом случае это будет только на благо московитам! – галантно уклонился от спора капитан.
Глава 35. Застенок
При мерцающем свете факелов в пыточной камере подвальной тюрьмы Московской торговой компании Маржарет вел допрос несчастного Маврикия. Небольшое, тесное помещение поражало воображение вольных или невольных гостей своей исключительной оснащенностью. О шипастом кресле допросов или пошлейших дыбах вертикального и горизонтального применения говорить даже не приходилось. Испанский сапог, железная «Нюрнбергская дева», пресс для черепа, подвесная клетка занимали свои почетные места в этом «чистилище заблудших душ». Особенно впечатляло неокрепшие умы суровое изобретение Ипполита Марсили, названное им не без претензии «колыбелью Иуды», и, несмотря на то, что представляло оно из себя толстенный деревянный кол, водруженный на короткую железную треногу, испытать на себе чувственную силу мучительного бдения желающих, как правило, не наблюдалось. Не меньше дрожи в теле жертв проводимых здесь дознаний вызывали аккуратно разложенные по лавкам и каменным нишам стен затейливые инструменты, имевшие, как правило, свои собственные имена, не оставлявшие сомнений в их предназначении. Башмаки с шипами, вилка еретика, кошачий коготь, железная груша. Зачем все это хитроумное великолепие передовой европейской мысли собрали в подвале иностранной торговой компании в центре славного русского города Костромы, оставалось только догадываться.
Маврикий стоял перед столом, за которым сидел капитан, с интересом его разглядывавший. Рядом с послушником, держа его за плечо, стоял огромный, похожий на тролля мужик в черном кожаном фартуке и перчатках по локоть. Какой профессии принадлежал сей «джентльмен», сомневаться не приходилось.
– Ну, чернец, говори, зачем пошел с обозом? Какое задание получил? Что должен был делать и как связь держать? Все говори.
– Не понимаю я, о чем ты, мил человек? – испуганно озираясь, пролепетал послушник. – На богомолья я шел, по святым местам. Никто меня не принуждал. Сам я, с соизволения благочинного Троице-Гледенского монастыря старца Прокопия…
Маржарет понимающе покивал головой и, повернувшись в сторону заплечных дел мастера, вежливо произнес:
– Master Atkins, it is yours.
Аткинс не дал себя уговаривать дважды.
– Хэ-ккк, – громко утробой выплюнул Маврикий хриплый возглас, после короткого тычка кулаком и, переломившись пополам, почти без чувств отлетел в угол камеры.
– Хек… хек… хек, – раз за разом повторялись чавкающие звуки отбиваемой палачом плоти несчастной жертвы. Капли крови упали на чистый лист бумаги, лежавший перед капитаном. Он брезгливо поморщился и, размазав пальцем грязно-бурое пятно, знаком приказал палачу прекратить экзекуцию.
Аткинс послушно мотнул своей бычьей головой, схватил избитого Маврикия в охапку и швырнул на деревянный стул, стоявший посередине камеры. Едва живой инок тут же сполз с него на пол, словно пролитый кисель. Аткинс привычным движением окатил лежащее перед ним тело водой из ведра и опять усадил Маврикия на стул. Немного пришедший в себя послушник, пошатываясь, ухватился руками за ножки стула, стараясь не упасть снова, и бросил испуганный взгляд на нависшего над ним палача.
– Ну, теперь ты понял, что здесь надо говорить правду? – назидательно произнес Маржарет, вытирая окровавленные пальцы батистовым платочком. – Какое задание тебе дал монах Феона? Где вы должны встретиться в Костроме. Говори!
Синюшный, опухший от побоев Маврикий перевел удивленный взгляд с Аткинса на Маржарета и, медленно перекрестившись дрожащей рукой, едва слышно произнес, пуская кровавые пузыри.
– Как на духу, на богомолье я шел. Истинную правду говорю, боярин. Ничего другого не ведаю, хоть убейте!
Капитан вежливо улыбнулся и, холодно глядя в глаза послушника, кивнул головой: