Читаем Озябший ангел полностью

Вовка вернулся домой после девяти вечера. Тётя сидела на кровати и укоризненно смотрела на него.

– Вова, ну разве ж так можно? Я с ног валюсь, а уснуть – тревога не даёт. Где тебя носит в такую темень?

– Извините, я был занят.

– Опять государственные дела?

– А ведь угадали, тётя. Помните, месяц назад вы привели к нам зарёванную женщину?

– Конечно. Её же тогда ограбили, как тут не зареветь? – сказала она.

– Так вот, адрес, где скрывался один из этих бандитов, я случайно узнал. И милиция его только что арестовала. А мне за это выдали премию.

И мальчик, едва сдерживая себя от гордости, извлёк из безразмерных карманов фуфайки банку тушёнки и две банки консервов из кильки.

– Боже мой! – глаза тёти округлились. – Этого не может быть. Ты же только вчера принёс домой банку тушёнки… и сегодня опять? Я думаю…

– Только не надо придумывать всякие глупости, – перебил её мальчик. – Я так и знал, что вы не поверите. А начальник милиции мне сказал: «Больше дать не могу, а меньше не имею права. Потому что одна спасённая жизнь и два обезвреженных врага меньше никак не стоят».

– Ты же сказал, что арестовали одного… – напомнила ему тётя.

– Так и есть, одного. А второй успел застрелиться, – ответил мальчик.

– Какой ужас! А спасённая жизнь?.. – продолжала выпытывать подробности тётя.

– Так вы же спать хотели, – заметил Вовка.

– Хотела, – согласилась она. – А теперь не смогу уснуть, пока не узнаю, как всё было?

– Ну, ладно, – усмехнулся Вовка. – Сейчас чайник поставлю на огонь и расскажу.


Глава 15. Охота на Печника


Суббота в блокадном городе ничем не отличается от понедельника. И Вовка отправился в милицию. Набатов говорил по телефону дежурного. Увидев паренька, он жестом остановил его. Закончив разговор, подошёл к мальчику, поздоровался и повёл его по коридору.

– Ну, отгадывай наши новости, – улыбнувшись, сказал он.

– Жакана взяли, – предположил Вовка.

– Да. Ещё вчера.

– Так Тухлый же был пьян в стельку. Как вы его привели в чувство?

– А медицина на что? – хитро прищурился Набатов. – Наш врач с помощью нашатыря и других профессиональных штучек довольно быстро привёл его в норму.

– И он сразу всё выложил? – удивился мальчик.

Набатов открыл свой кабинет, пропустил в него Вовку, указал на стул.

– Ну, а как ты думаешь? Во-первых, выбор у него был невелик. Я ему предложил: или ты сдаёшь своего напарника и ждёшь суда, или с тобой, как с пособником фашистов, поступаем по законам военного времени. Ну и, во-вторых, репутация у него… – поморщился Набатов.

– А что у него за репутация? – спросил мальчик.

– Я думаю, что надёжного человека стали бы называть как-нибудь иначе. Ты не находишь? Так вот, на моё предложение Тухлый ответил: «Я – вор, но не враг. Лучше в зону». И рассказал всё, что знает. А именно: Жакан – снайпер, в настоящее время зачислен в штат одной из котельных, ждёт указаний от какого-то печника. Когда придёт пора действовать, печник известит его об этом письмом через Тухлого. А Тухлый, получив это письмо, должен в тот же вечер отнести его Жакану. И всё.

– Юрий Иванович, а что говорит Жакан? Он же у нас?

– Жакан молчит и, очевидно, будет молчать, – ответил начальник милиции. – Он знает, что торг с нами бесполезен. Кто он сам, откуда? Пока мы ничего не знаем о нём. Одно ясно, снайпер не орехи колет, а ведёт серьёзную охоту на людей, и надо заметить, не на простых людей.

– Вы думаете о покушении? – уточнил мальчик.

– А разве можно думать иначе? – сказал Набатов. – Ведь то, что оно готовится – уже неоспоримый факт.

– Так снайпер же у нас, чего бояться? – простодушно спросил Вовка.

– Видишь ли, мальчик, у любой важной операции всегда есть запасной вариант, а то и два. Жакан и Тухлый всего лишь куклы в театре марионеток. Их не только могут заменить в спектакле, но и по ходу действия кардинально изменить сам сценарий.

– Выходит, дело ещё не сделано?

– Не сделано. Главное впереди. Важно найти того, кто управляет куклами. Только он знает общий замысел.

– Юрий Иванович, а я могу как-то помочь? – осторожно спросил мальчик.

– Пока не знаю, – ответил Набатов. – Беда в том, что мы даже не представляем себе, как выглядит наш враг. Можем только предположить, что он приехал в город ещё до блокады. И поэтому все окружающие давно уже считают его своим. То есть, это глубоко законспирированный резидент. Мы, конечно, оставили своих людей в квартирах Бритова и Остужева, но эти засады быстрого результата нам не дадут. Связной, знающий Печника, вероятней всего, появится на квартире старшины лишь после Нового года.

– Юрий Иванович, а без связного больше никак нельзя найти Печника?

– Я только и делаю, что размышляю об этом, – вздохнул Набатов. – Вот следи за мыслью. Раз они хотят воспользоваться почтой, то встреча снайпера и резидента должна состояться до второго января, а ещё вероятней, до Нового года. Сегодня – двадцать седьмое. Значит, письмо на адрес Бритова должны принести в ближайшие два-три дня.

– А что может быть в том письме? – спросил Вовка.

– Что? Да что угодно. План действий, например, хотя нет, из-за цензуры это исключено.

– А если письмо отправить не через почту?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения