Читаем Озорная классика для взрослых полностью

Леда

(Кантата)

Средь темной рощицы, под тенью лип душистых,В высоком тростнике, где частым жемчугом            Вздувалась пена вод сребристых,            Колеблясь тихим ветерком,            Покров красавицы стыдливой,Небрежно кинутый, у берега лежал,И прелести ее поток волной игривой                   С весельем орошал.            Житель рощи торопливый,            Будь же скромен, о ручей!            Тише, струйки говорливы!            Изменить страшитесь ей!            Леда робостью трепещет,            Тихо дышит снежна грудь,            Ни волна вокруг не плещет,            Ни зефир не смеет дуть.            В роще шорох утихает,            Все в прелестной тишине;            Нимфа далее ступает,            Робкой вверившись волне.Но что-то меж кустов прибрежных восшумело,И чувство робости прекрасной овладело;Невольно вздрогнула, не в силах воздохнуть,И вот пернатых царь из-под склоненной ивы,            Расправя крылья горделивы,К красавице плывет – веселья полна грудь;С шумящей пеною отважно волны гонит,                   Крылами воздух бьет,                   То в кольцы шею вьет,То гордую главу, смирясь, пред Ледой клонит.                      Леда смеется —                      Вдруг раздается                      Радости клик.                      Вид сладострастный!                      К Леде прекрасной                      Лебедь приник.                      Слышно стенанье,                      Снова молчанье.                      Нимфа лесов                      С негою сладкой                      Видит украдкой                      Тайну богов.Опомнясь наконец, красавица младаяОткрыла тихий взор, в томленьях воздыхая,И что ж увидела? – На ложе из цветовОна покоится в объятиях Зевеса;            Меж ними юная любовь,—И пала таинства прелестного завеса.            Сим примером научитесь,            Розы, девы красоты!            Летним вечером страшитесь            В темной рощице воды:            В темной рощице таится            Часто пламенный Эрот;            С хладной струйкою катится,            Стрелы прячет в пене вод.            Сим примером научитесь,            Розы, девы красоты!            Летним вечером страшитесь            В темной рощице воды.1814

Сравнение

Не хочешь ли узнать, моя драгая,Какая разница меж Буало и мной?У Депрео была лишь запятая,А у меня две точки с запятой.1813–1816

Красавица, которая нюхала табак

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия