Читаем P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов полностью

– Все это за пределами того, что ты хотя бы отчасти могла понять, Кин.

Встав, я беру сумку со спинки стула и закатываю глаза.

– Откуда тебе это знать? А, Колдер? Откуда тебе знать подобное обо мне?

– Твои родители все еще женаты?

– Что? Какое это имеет отношение?

– Просто отвечай: да или нет.

– Да, но…

– Твой отец когда-нибудь пытался убить твою мать? – прерывает он меня вопросом, от которого мое сердце сжимается в груди. – Любит ли твой отец деньги больше всего остального на свете?

Я не отвечаю.

– Я так понимаю, это ответ «нет», – продолжает он. – И да, ты даже отдаленно не можешь понять, насколько все сложно в наших с ним отношениях.

– Мне не нужно понимать, чтобы сочувствовать, – парирую я. – И это не соревнование. Ты не получишь медаль за то, что тебе пришлось хуже, чем другим.

– Ни фига себе заявочки!

– В прошлом году мои родители забыли позвонить мне и поздравить меня с днем рождения, потому что были под кайфом и развлекались на фестивале в Коачелле, с ног до головы раскрасившись аквагримом, – говорю я. – Однажды мой отец словил приход от наркотиков длиной в неделю, и ему повсюду мерещились змеи. Маме пришлось на все это время запереть его в ванной, словно дикого зверя, пока он не пришел в себя. А как-то раз мои родители решили отправиться в вояж по всей стране в трейлере, чтобы дать мне «настоящее образование». Слава богу, мой брат помешал этому. Пока я была маленькой, у нас в доме никогда не было нормальных продуктов, не могу даже подсчитать, сколько лет я питалась чипсами и зефирками. А стирка? Ты знаешь, каково это в восемь лет стирать свою одежду руками в ванне, потому что дети в школе не хотят больше играть с тобой, заявляя, что от тебя плохо пахнет? А еще до девяти лет у меня не было ни одной пары обуви по размеру. Ты знаешь, что я завидовала детям, которых заставляли соблюдать режим дня? Это означало, что их родителям на них не наплевать.

Мой голос прерывается, в горле встает ком.

Я никогда прежде не говорила об этом – ни с кем, кроме Раша.

– Ты хотя бы можешь представить, как сильно… я задыхаюсь… просто от того, что я нахожусь здесь, в твоей квартире? – Я смеюсь, потому что ничего больше не могу сделать. – Весь этот хаос и беспорядок…

Он оглядывается по сторонам, как будто думает, что у меня галлюцинации. Он не видит того, что вижу я.

– Эта беспорядочная куча журналов на кофейном столике – мне невыносимо хочется рассортировать их, сложить по порядку. А твоя обувь… ради бога, тебе нужна подставка для обуви или что-то в этом духе. И эта корзина с выстиранной одеждой – как долго она стоит здесь, ожидая, пока все это сложат и уберут в шкаф?

– Ты что, предлагаешь…?

– Нет. – Я бросаю на него быстрый взгляд. – Я просто хочу сказать… наверное, я хочу сказать, что у всех нас есть проблемы. Внутри у каждого свои тараканы, свои раны и обиды. И мы все просто стараемся что-то сделать с ними. – Я снова кошусь на него. – Ну, может быть, и не все. Некоторым следовало бы стараться немного усерднее.

– Моя мать… – начинает он, сделав глубокий вдох. – У нее было больное сердце, но это выяснилось только тогда, когда ей было уже за тридцать. В общем, было несколько разных схем лечения, каждый со своими рисками, но мой отец был знаком с типом, запатентовавшим экспериментальный имплант. Он даже не был пока одобрен Министерством здравоохранения, но мой отец заставил врачей применить этот имплант. Я тогда был еще ребенком. Двенадцать лет. Я все время сидел возле маминой постели, пока врачи и медсестры не выгоняли меня. Я знаю, что отец выбрал экспериментальный прибор вместо других, уже проверенных способов. И знаю, что после того, как мама не пережила это «лечение», он унаследовал многомиллионный траст, который ей оставили ее родители. После ее смерти не прошло и года, как он отправил меня в закрытую школу-интернат и женился на другой. Боже, когда я говорю это вслух, это звучит ужасно банально.

Я качаю головой.

– Это вовсе не банально. Все это нанесло тебе глубокие раны, и шрамы не сгладились и по сей день.

– Я никогда никому раньше не говорил этого.

– Я тоже. О том, что мои родители сидят на наркотиках, – отзываюсь я. – Но, кажется, когда я это высказала, мне стало чуть легче.

– Ладно, – он встает и направляется на кухню. – Хочешь выпить что-нибудь? У меня ощущение, что после всего этого мне определенно это нужно. Тут у меня есть пиво и виски.

– Не стоит. Наверное, мне нужно идти.

Дождь, барабанивший снаружи по оконным стеклам, сделался реже и слабее за то время, что я провела здесь.

– Серьезно? – Он поворачивается ко мне, приподняв бровь. – Я только что вывернул перед тобой душу, а ты просто собираешься уйти?

– Это лучше, чем альтернатива.

– Какая альтернатива?

– Сидеть здесь и обманывать себя, веря, будто нам действительно есть какое-то дело до прошлого друг друга – только потому, что мы показали друг другу скелеты, прятавшиеся у нас в шкафах.

– Да, но не думаю, что это ничего не значит.

Перейти на страницу:

Все книги серии P.S.

P.S. I Hate You
P.S. I Hate You

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com.Дорогой Исайя!Восемь месяцев назад ты был всего лишь солдатом, которого вот-вот должны были отправить в зону боевых действий. А я была всего лишь официанткой, которая тайком принесла тебе бесплатный блинчик и надеялась, что ты не заметишь мой взгляд, слишком долго задержавшийся на тебе.Но ты заметил.Прежде чем ты уехал, мы провели вместе неделю, изменившую все. А на восьмой день, буквально в последнюю минуту, попрощались и обменялись адресами.Я сохранила каждое письмо, которое ты прислал мне.Но несколько месяцев назад ты перестал отвечать, а вчера тебе хватило наглости прийти в наше кафе и вести себя так, словно ты никогда в жизни меня не видел.Подумать только… я почти полюбила тебя и твою прекрасную сложную душу.Почти.В чем бы ни заключалась причина твоего поведения, я надеюсь, она достаточно весомая.Марица-официанткаP.S. Я тебя ненавижу, и на этот раз… я серьезно.

Уинтер Реншоу

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.comДорогая Мелроуз!Когда я впервые встретил тебя, ты была просто незнакомой девушкой. Потом ты стала моей соседкой. А чуть позже дала понять, что станешь для меня самой большой занозой в боку, какую я когда-либо мог словить.Ты слишком громко пела в душевой и тратила на себя всю горячую воду.Ты была чертовски напориста.Ты делала мою жизнь сложной во всех отношениях.Но, как бы я ни пытался, я не могу перестать думать о тебе.Сказать по правде… я не могу перестать желать тебя.Я собирался сказать тебе это.Собирался отринуть свою гордость, все недомолвки и показать тебе ту часть моего «я», которую прежде не видел никто.Но потом было признание, меняющее всё, взрыв такой силы, что я не смог ничего изменить.Я до сих пор не понимаю, как я не предвидел этого.СаттерP.S. Я по тебе скучаю.

Уинтер Реншоу

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы