Читаем P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю полностью

Машина резко останавливается у следующего светофора, едва не врезавшись в красный «БМВ». Ремень безопасности сдавливает мне грудь, и я снова смотрю на дверную ручку. Глядя через окно, я живо представляю себе, что будет, если я выскочу из машины сейчас – от ближайшего тротуара нас отделяет три полосы весьма интенсивного движения, и преодолеть их пешком будет затруднительно.

– Ты безумно красивая. – Он берет меня за руку, лежащую у меня на колене, и сплетает свои пальцы с моими. – Я хотел тебя с того момента, как увидел Мелроуз.

От того, как он это произносит, к горлу у меня подкатывает тошнота.

– Я тебе говорил, – продолжает он, поглядывая на меня. Каждый раз, когда его взгляд останавливается на мне, я чувствую себя все более дешевой. – Я весь вечер не мог отвести от тебя глаз. Ты произведение искусства, Мелроуз, и многого можешь достичь. Но я хотел бы рассмотреть тебя получше.

Он тянет мою руку через центральную консоль и кладет мою ладонь на свой пах, водя ею поверх брюк по своему напряженному члену. Наверное, я до конца жизни не забуду ощущение этой шершавой ткани, прикрывающей толстый член.

Я не склонна к жестокости, но в подобных случаях…

Я не размышляю. Я просто делаю это. Я изо всех сил сжимаю руку.

Его отвратительный стояк занимает всю мою ладонь, и я впиваюсь в него ногтями – насколько это возможно сделать сквозь толстую ткань костюма.

Роберт резко дергает руль, едва не врезавшись в ярко-желтый «Корветт».

– Долбаная сучка!

– К обочине. – Я смотрю вперед, но краешком глаза вижу, что он вздрагивает, а лицо у него красное. Он с такой силой держится за рулевое колесо, что побелевшие костяшки его пальцев едва не светятся в темноте.

Он смеется, словно не воспринимая мои слова всерьез.

– Что?

– Сворачивай к обочине и тормози, – бросаю я сквозь сжатые зубы. – Я выйду.

Это не самый респектабельный район Лос-Анджелеса, но вон там, на углу, круглосуточная аптека, и я могу вызвать «Убер» и подождать там.

– Не будь такой глупой, – фыркает он, продолжая вести машину. Аптека исчезает позади нас. – Я просто пытался дать тебе понять, насколько ты сексуальна. Это же хорошо. Зачем проявлять такую щепетильность на этот счет?

– Щепетильность? – У меня отвисает челюсть. – Ты пытался засунуть руку мне в трусы, а потом заставил меня трогать твой член. Выпусти меня из машины, Роберт. Немедленно.

Его губы сжимаются в прямую линию, он выдыхает, смотрит в зеркало заднего вида и съезжает ближе к правому краю дороги.

Раньше я ходила на свидания со многими мужчинами старшего возраста, но никто из них не был таким приставучим, как этот мерзавец. Мне следовало догадаться о его намерениях по тому, как щедро он расточал мне комплименты. Но я клюнула на приманку – на ту надежду, которой он меня поманил, – и цеплялась за каждое его слово, точно наивная дура.

Как же мерзко, отвратительно то, что Саттер был прав насчет Роберта.

– Ты же понимаешь, как это работает, верно? – спрашивает Роберт, останавливаясь на парковке перед ирландским баром. – Ты достаточно долго вращаешься в этой среде.

– Я никогда ни с кем не спала за роли.

– Может быть, пока и нет… но когда-нибудь станешь это делать. – Лицо его перекошено, кожа на лбу собралась складками, словно он смотрит на дохлую крысу, а не на блондинку двадцати с небольшим лет в облегающем черном платье. – Я мог бы изменить твою жизнь, милая…

Я закатываю глаза, услышав в его тоне снисходительность и непроходимую самоуверенность – прежде он разговаривал совсем с другими интонациями.

– Но, по счастью, там, откуда ты вылезла, таких еще много, – хмыкает Роберт. Он разблокирует дверцы, и я резко дергаю за ручку, вылезаю из машины и с облегчением вздыхаю, когда мои каблуки касаются твердого асфальта – словно я бросила якорь возле надежной суши.

С силой захлопнув за собой дверцу, я сую свою сумочку-клатч под мышку и со всей доступной мне быстротой иду к пабу. Он набит битком, и я спешу затеряться в этой тесноте и полумраке. Почему-то я чувствую себя в большей безопасности здесь, среди множества чужих людей, чем снаружи. Эта толпа – точно защитная стена, отгораживающая меня от того, что произошло. Он не сможет и не захочет последовать за мной сюда – только не в такое место. Люди, подобные Роберту, не переступают порог заведений, где в воздухе висит застоявшийся сигаретный дым, а полы липкие от пролитого пива.

Я нахожу уголок посвободнее, и несколько секунд просто сижу, переводя дыхание и собираясь с силами. Достав из сумочки телефон, я дрожащими руками вызываю такси до дома, а мой разум пытается вычеркнуть из жизни эти последние десять минут.

* * *

Когда такси подъезжает к дому, свет в окнах не горит, но пикап Саттера стоит, припаркованный перед крыльцом. Я удивлена, что мой сосед не поехал в субботний вечер в город развлекаться и не зазвал к себе компанию приятелей, как в прошлый раз. Однако меня это радует.

Я никого не хочу видеть – и не хочу, чтобы кто-то видел меня в таком отчаянии и позоре. Сегодня вечером я потерпела поражение, показала себя полной дурой, и мое самолюбие изрядно пострадало.

Перейти на страницу:

Все книги серии P.S.

P.S. I Hate You
P.S. I Hate You

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com.Дорогой Исайя!Восемь месяцев назад ты был всего лишь солдатом, которого вот-вот должны были отправить в зону боевых действий. А я была всего лишь официанткой, которая тайком принесла тебе бесплатный блинчик и надеялась, что ты не заметишь мой взгляд, слишком долго задержавшийся на тебе.Но ты заметил.Прежде чем ты уехал, мы провели вместе неделю, изменившую все. А на восьмой день, буквально в последнюю минуту, попрощались и обменялись адресами.Я сохранила каждое письмо, которое ты прислал мне.Но несколько месяцев назад ты перестал отвечать, а вчера тебе хватило наглости прийти в наше кафе и вести себя так, словно ты никогда в жизни меня не видел.Подумать только… я почти полюбила тебя и твою прекрасную сложную душу.Почти.В чем бы ни заключалась причина твоего поведения, я надеюсь, она достаточно весомая.Марица-официанткаP.S. Я тебя ненавижу, и на этот раз… я серьезно.

Уинтер Реншоу

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.comДорогая Мелроуз!Когда я впервые встретил тебя, ты была просто незнакомой девушкой. Потом ты стала моей соседкой. А чуть позже дала понять, что станешь для меня самой большой занозой в боку, какую я когда-либо мог словить.Ты слишком громко пела в душевой и тратила на себя всю горячую воду.Ты была чертовски напориста.Ты делала мою жизнь сложной во всех отношениях.Но, как бы я ни пытался, я не могу перестать думать о тебе.Сказать по правде… я не могу перестать желать тебя.Я собирался сказать тебе это.Собирался отринуть свою гордость, все недомолвки и показать тебе ту часть моего «я», которую прежде не видел никто.Но потом было признание, меняющее всё, взрыв такой силы, что я не смог ничего изменить.Я до сих пор не понимаю, как я не предвидел этого.СаттерP.S. Я по тебе скучаю.

Уинтер Реншоу

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги