Читаем P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю полностью

При мысли о том, что я пропускаю сражение между Карри и Томпсоном, моя кровь превращается в лаву, а сердце проламывает грудную клетку.

– Боже, ладно. – Мелроуз поднимается и швыряет пульт на диван. Он несколько раз подпрыгивает, прежде чем упасть на пол. – Если ты собираешься и дальше торчать здесь, словно грустный щеночек, я все равно не смогу посмотреть шоу, так что забирай.

Я оскорбленно поворачиваюсь.

– Я не похож на грустного щеночка.

Мелроуз смеется в нос, уголки ее полных губ приподнимаются.

– Ужасно похож.

Фыркнув, я делаю шаг к ней. Как бы сильно мне ни хотелось посмотреть матч, сейчас это выглядит как утешительный приз, подарок из жалости. Совсем не то, что завоевать его в честной борьбе – складывается впечатление, что она просто уступает мне, как усталая мать уступает ребенку, который непременно требует на обед «бигмак» и сырные палочки.

– Ты что, не собираешься смотреть игру? – спрашивает Мелроуз, указывая на пульт, который лежит на деревянном полу кнопками вниз.

Вот-вот будет перерыв между таймами, и это значит, что у меня достаточно времени на то, чтобы отстоять свою позицию – прежде чем она уйдет в свою комнату, закроется там и начнет готовиться к прослушиванию, переписываться с Ником или чем она там еще занимается.

– Ты знаешь, что я тебя троллю. – Мелроуз подмигивает, запускает пальцы в свои белокурые волосы и собирает пряди в неаккуратный пучок на макушке. Сдвинув резинку с запястья, она закрепляет ею пучок, и подол ее топика опять задирается, открывая загорелый живот. Мой взгляд вновь задерживается на этом великолепном зрелище, и тело предает меня, а потом Мелроуз деловито одергивает топик. – Боже, ты можешь не таращиться на меня хотя бы пару секунд подряд?

– Не понимаю, о чем ты.

– Ты совсем не умеешь врать. – Она закатывает глаза. – Тебе никто никогда не говорил, что, когда ты врешь, у тебя дергается кончик носа?

Мне ужасно хочется наказать ее за эти слова – наказать поцелуем. Провести пальцем по этим пухлым губам, заставив их умолкнуть. Я бы подождал, пока она не растает, не сдастся мне полностью – а потом ушел бы, оставив ее жаждать продолжения.

Вот это было бы наказание.

– Почему ты так смотришь на меня? – спрашивает она. Я перевожу взгляд с ее губ на ее невозможно синие глаза.

– Просто думаю.

– О чем? – интересуется она. – Не то чтобы мне хотелось знать…

– Ты не хочешь этого знать, – подтверждаю я. Она складывает руки на груди.

– У тебя грязные мысли на мой счет. Я это вижу – ты таращился на мои губы с совершенно отрешенным видом.

На секунду я теряю дар речи.

– Я же говорила, что умею читать людей, – говорит она. – Понимание языка тела – часть моей работы.

– Отлично. – Я сжимаю пальцы рук, все еще упирающихся в бока. – Ты хочешь знать, о чем я думал? Я думал о том, чтобы поцеловать тебя. Но не делай поспешных выводов – ты мне не нравишься. Ничего подобного. Я просто считаю тебя офигенно сексуальной, несмотря на то что ты – самая большая заноза в моей заднице, какую…

Мои слова заглушает поцелуй.

Нет.

Нет-нет-нет.

Это было должно случиться совсем не так.

Губы у нее мягкие, словно кашемир, а рот на вкус, словно клубничная жвачка. Колени у меня слегка ослабевают, и мне кажется, что я не смог бы перестать целовать ее, даже если бы попытался.

Моя ладонь охватывает ее подбородок снизу, пальцы второй руки зарываются в волосы у нее на затылке.

Нежный стон срывается с ее губ, когда она закидывает руки мне на плечи и прижимается ко мне всем телом – таким мягким!

Я веду ладонями по ее бокам, обхватываю ее ягодицы, и мы, пошатнувшись, делаем шаг к дивану и падаем на упругие кожаные подушки. Мелроуз забирается ко мне на колени, отстраняется, чтобы глотнуть воздуха, и снова приникает губами к моим губам. Мой стояк усиливается, когда она трется бедрами и ерзает. Мой разум изо всех сил пытается отговорить меня от этого, но все остальное требует взять ее прямо здесь, прямо сейчас, потому что я еще никогда в жизни не испытывал такого возбуждения.

– Чтоб ты знал, я тебя терпеть не могу, – шепчет она мне в перерывах между жадными поцелуями. – Тебе повезло, что ты такой горячий.

– Это более чем взаимно. – Я подцепляю край ее топика, сдираю его через голову, и она проделывает то же самое с моей футболкой.

Этот поезд уже отошел от станции, и теперь его не остановить.

Расстегнув ее лифчик, я обхватываю ладонями ее мягкие груди, а потом приникаю ртом к дерзко торчащему соску и обвожу его языком. Мелроуз запускает пальцы в мои волосы, а потом вцепляется в них, словно злясь на себя за то, что желает этого.

Мой член пульсирует, и я тянусь к ее джинсовым шортам, расстегиваю пуговицу и стягиваю их – а вместе с ними и ее кружевные трусики. Когда она снова оседлывает мои бедра, сладкий запах ее возбуждения наполняет мои легкие, вызывая неудержимое желание попробовать эту сладость на вкус.

Перейти на страницу:

Все книги серии P.S.

P.S. I Hate You
P.S. I Hate You

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com.Дорогой Исайя!Восемь месяцев назад ты был всего лишь солдатом, которого вот-вот должны были отправить в зону боевых действий. А я была всего лишь официанткой, которая тайком принесла тебе бесплатный блинчик и надеялась, что ты не заметишь мой взгляд, слишком долго задержавшийся на тебе.Но ты заметил.Прежде чем ты уехал, мы провели вместе неделю, изменившую все. А на восьмой день, буквально в последнюю минуту, попрощались и обменялись адресами.Я сохранила каждое письмо, которое ты прислал мне.Но несколько месяцев назад ты перестал отвечать, а вчера тебе хватило наглости прийти в наше кафе и вести себя так, словно ты никогда в жизни меня не видел.Подумать только… я почти полюбила тебя и твою прекрасную сложную душу.Почти.В чем бы ни заключалась причина твоего поведения, я надеюсь, она достаточно весомая.Марица-официанткаP.S. Я тебя ненавижу, и на этот раз… я серьезно.

Уинтер Реншоу

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.comДорогая Мелроуз!Когда я впервые встретил тебя, ты была просто незнакомой девушкой. Потом ты стала моей соседкой. А чуть позже дала понять, что станешь для меня самой большой занозой в боку, какую я когда-либо мог словить.Ты слишком громко пела в душевой и тратила на себя всю горячую воду.Ты была чертовски напориста.Ты делала мою жизнь сложной во всех отношениях.Но, как бы я ни пытался, я не могу перестать думать о тебе.Сказать по правде… я не могу перестать желать тебя.Я собирался сказать тебе это.Собирался отринуть свою гордость, все недомолвки и показать тебе ту часть моего «я», которую прежде не видел никто.Но потом было признание, меняющее всё, взрыв такой силы, что я не смог ничего изменить.Я до сих пор не понимаю, как я не предвидел этого.СаттерP.S. Я по тебе скучаю.

Уинтер Реншоу

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги