Читаем P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю полностью

Всего пару часов назад я была с головы до ног упакована в «Прада» и «Картье» на званом ужине у бабушки, а сейчас я одета в спортивные штаны и майку, волосы стянуты в свободный хвост, от меня пахнет пригоревшим маслом и средством для мытья посуды, а передо мной стоит этот красавчик – с таким видом, как будто сейчас снова заставит меня готовить ему еду.

– Что… – пытаюсь спросить я, но он заглушает мой вопрос поцелуем. Тоже, наверное, в некотором роде ответ.

Губы у него мягкие, его язык проскальзывает мне в рот, а ладонь касается моей щеки. Я прижата спиной к раковине, полной грязных тарелок… но как же мне хорошо здесь и сейчас, когда Саттер Олкотт прижимается ко мне всем своим идеальным телом с отважным сердцем и сложной душой!

И все же слова Марицы эхом звучат у меня в голове, как звучали весь этот день, все громче и громче, и игнорировать их невозможно.

Я забрасываю мыльные руки на шею Саттеру, растворяясь в его поцелуе, в его мужском запахе, в тепле его тела… а потом легонько отстраняю его.

– Мне нужно кое о чем спросить тебя, – говорю я.

Он смотрит на меня своими янтарными глазами.

– Я же тебе не нравлюсь, верно? – спрашиваю я. Я знаю, что в суде такой вопрос получил бы отвод, но это куда проще, чем спросить напрямую: «Нравлюсь ли я тебе?»

Саттер не отвечает, но мне нужно от него твердое «да» или «нет». Если он скажет «нет», если снова начнет распространяться о том, как он «портит все» или что я «не нравлюсь ему в этом смысле», я буду совершенно точно знать, что Марица была права относительно того, почему я хочу Саттера.

Что я хочу его лишь потому, что не могу заполучить.

Меня гложет нетерпение.

– Нам же просто хорошо друг с другом? Это ничего для тебя не значит?

Опять же, это намного проще, чем спросить: «Нам хорошо друг с другом? Значит ли это для тебя что-нибудь?»

– С чего это ты вдруг? – спрашивает он, по-прежнему не сводя с меня взгляда.

Подушечки моих пальцев стали сморщенными от воды, лишая этот момент всякой сексуальности.

– Я хочу лишь убедиться, что мы настроены одинаково. Во всем. Я не хочу, чтобы кому-то из нас было больно.

Он прищуривается.

– Почему ты говоришь со мной моими собственными словами?

– Это значит «да»? – спрашиваю я.

– Да, – соглашается он. – Мне с тобой просто хорошо.

Я встаю на цыпочки, признательная за то, что это хоть как-то похоже на ответ, а значит, можно перестать теряться в догадках. Я снова прижимаюсь губами к его губам. Нет ничего плохого в том, чтобы кому-то с кем-то просто было хорошо. Вообще ничего.

– Мы были бы ужасной парой, верно? – спрашиваю я между поцелуями, избегая вопроса «Какой парой мы были бы, как ты считаешь?»

Его ладони скользят по моим бедрам, обхватывают мои ягодицы, а потом он поднимает меня и усаживает на кухонную стойку, рядом с раковиной, где мокнет грязная посуда. Миг спустя его пальцы проникают под край моей майки и ласкают живот.

Мы встречаемся взглядами, когда он через голову сдирает с меня майку и отбрасывает в сторону. Потом с силой прижимается губами к моей шее, и на секунду мне почти кажется, что он сейчас укусит меня.

– Самой ужасной… – продолжаю я. – Ты можешь себе это представить?

Прижимаясь к нему бедром, я с предвкушением вздыхаю, почувствовав, как затвердел его член.

У него на меня стоит. Он хочет меня. А я хочу его.

О боже, как я его хочу…

– Даже если бы мы… ты понимаешь… – начинаю я, когда он сдергивает с моего плеча лямку лифчика и целует мою горячую кожу, по которой от каждого его прикосновения бегут мурашки. – Это бы все усложнило… мы же соседи и все такое…

Я запрокидываю голову назад, а он расстегивает мой лифчик и начинает играть с моими сосками. Сначала пальцами, а потом языком, не спеша, описывая круги.

– Мелроуз. – От того, как он произносит мое имя, низким гортанным голосом, полным первобытного желания, жаркая пульсация у меня между ног переходит в боль-наслаждение.

– Да?

– Хватит болтать. – С этими словами он подхватывает меня на руки, и я крепко обвиваю его ногами, пока он несет меня в свою постель, подобно пещерному человеку.

<p>Глава 26</p></span><span></span><span><p>Саттер</p></span><span>

Пробки сегодня утром просто ужасные.

Вчера вечером я собирался сказать Мелроуз о своих чувствах… по крайней мере, бросить для начала пару намеков. У меня была возможность. Она стояла над раковиной, по-дурацки пританцовывая в такт какой-то попсе восьмидесятых годов, и мыла посуду, полностью погруженная в свой уютный мирок. Собранные в хвост волосы мели по спине, бедра покачивались, и я понял, что жажду ощутить сладкий вкус ее губ.

Поэтому я поцеловал ее. А она поцеловала меня в ответ, прижимаясь ко мне всем телом и запустив мыльные пальцы мне в волосы.

А потом она вдруг начала без умолку болтать о том, что мы всего лишь друзья и ничего больше, и тем самым полностью пресекла эту возможность. Она непрестанно задавала вопросы, добавляя к ним «верно?» – как будто хотела, чтобы я сказал «да».

Перейти на страницу:

Все книги серии P.S.

P.S. I Hate You
P.S. I Hate You

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com.Дорогой Исайя!Восемь месяцев назад ты был всего лишь солдатом, которого вот-вот должны были отправить в зону боевых действий. А я была всего лишь официанткой, которая тайком принесла тебе бесплатный блинчик и надеялась, что ты не заметишь мой взгляд, слишком долго задержавшийся на тебе.Но ты заметил.Прежде чем ты уехал, мы провели вместе неделю, изменившую все. А на восьмой день, буквально в последнюю минуту, попрощались и обменялись адресами.Я сохранила каждое письмо, которое ты прислал мне.Но несколько месяцев назад ты перестал отвечать, а вчера тебе хватило наглости прийти в наше кафе и вести себя так, словно ты никогда в жизни меня не видел.Подумать только… я почти полюбила тебя и твою прекрасную сложную душу.Почти.В чем бы ни заключалась причина твоего поведения, я надеюсь, она достаточно весомая.Марица-официанткаP.S. Я тебя ненавижу, и на этот раз… я серьезно.

Уинтер Реншоу

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю
P.S. I Miss You. Я по тебе скучаю

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.comДорогая Мелроуз!Когда я впервые встретил тебя, ты была просто незнакомой девушкой. Потом ты стала моей соседкой. А чуть позже дала понять, что станешь для меня самой большой занозой в боку, какую я когда-либо мог словить.Ты слишком громко пела в душевой и тратила на себя всю горячую воду.Ты была чертовски напориста.Ты делала мою жизнь сложной во всех отношениях.Но, как бы я ни пытался, я не могу перестать думать о тебе.Сказать по правде… я не могу перестать желать тебя.Я собирался сказать тебе это.Собирался отринуть свою гордость, все недомолвки и показать тебе ту часть моего «я», которую прежде не видел никто.Но потом было признание, меняющее всё, взрыв такой силы, что я не смог ничего изменить.Я до сих пор не понимаю, как я не предвидел этого.СаттерP.S. Я по тебе скучаю.

Уинтер Реншоу

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги