Всего пару часов назад я была с головы до ног упакована в «Прада» и «Картье» на званом ужине у бабушки, а сейчас я одета в спортивные штаны и майку, волосы стянуты в свободный хвост, от меня пахнет пригоревшим маслом и средством для мытья посуды, а передо мной стоит этот красавчик – с таким видом, как будто сейчас снова заставит меня готовить ему еду.
– Что… – пытаюсь спросить я, но он заглушает мой вопрос поцелуем. Тоже, наверное, в некотором роде ответ.
Губы у него мягкие, его язык проскальзывает мне в рот, а ладонь касается моей щеки. Я прижата спиной к раковине, полной грязных тарелок… но как же мне хорошо здесь и сейчас, когда Саттер Олкотт прижимается ко мне всем своим идеальным телом с отважным сердцем и сложной душой!
И все же слова Марицы эхом звучат у меня в голове, как звучали весь этот день, все громче и громче, и игнорировать их невозможно.
Я забрасываю мыльные руки на шею Саттеру, растворяясь в его поцелуе, в его мужском запахе, в тепле его тела… а потом легонько отстраняю его.
– Мне нужно кое о чем спросить тебя, – говорю я.
Он смотрит на меня своими янтарными глазами.
– Я же тебе не нравлюсь, верно? – спрашиваю я. Я знаю, что в суде такой вопрос получил бы отвод, но это куда проще, чем спросить напрямую: «Нравлюсь ли я тебе?»
Саттер не отвечает, но мне нужно от него твердое «да» или «нет». Если он скажет «нет», если снова начнет распространяться о том, как он «портит все» или что я «не нравлюсь ему в этом смысле», я буду совершенно точно знать, что Марица была права относительно того, почему я хочу Саттера.
Что я хочу его лишь потому, что не могу заполучить.
Меня гложет нетерпение.
– Нам же просто хорошо друг с другом? Это ничего для тебя не значит?
Опять же, это намного проще, чем спросить: «Нам хорошо друг с другом? Значит ли это для тебя что-нибудь?»
– С чего это ты вдруг? – спрашивает он, по-прежнему не сводя с меня взгляда.
Подушечки моих пальцев стали сморщенными от воды, лишая этот момент всякой сексуальности.
– Я хочу лишь убедиться, что мы настроены одинаково. Во всем. Я не хочу, чтобы кому-то из нас было больно.
Он прищуривается.
– Почему ты говоришь со мной моими собственными словами?
– Это значит «да»? – спрашиваю я.
– Да, – соглашается он. – Мне с тобой просто хорошо.
Я встаю на цыпочки, признательная за то, что это хоть как-то похоже на ответ, а значит, можно перестать теряться в догадках. Я снова прижимаюсь губами к его губам. Нет ничего плохого в том, чтобы кому-то с кем-то просто было хорошо. Вообще ничего.
– Мы были бы ужасной парой, верно? – спрашиваю я между поцелуями, избегая вопроса «Какой парой мы были бы, как ты считаешь?»
Его ладони скользят по моим бедрам, обхватывают мои ягодицы, а потом он поднимает меня и усаживает на кухонную стойку, рядом с раковиной, где мокнет грязная посуда. Миг спустя его пальцы проникают под край моей майки и ласкают живот.
Мы встречаемся взглядами, когда он через голову сдирает с меня майку и отбрасывает в сторону. Потом с силой прижимается губами к моей шее, и на секунду мне почти кажется, что он сейчас укусит меня.
– Самой ужасной… – продолжаю я. – Ты можешь себе это представить?
Прижимаясь к нему бедром, я с предвкушением вздыхаю, почувствовав, как затвердел его член.
У него на меня стоит. Он хочет меня. А я хочу его.
О боже, как я его хочу…
– Даже если бы мы… ты понимаешь… – начинаю я, когда он сдергивает с моего плеча лямку лифчика и целует мою горячую кожу, по которой от каждого его прикосновения бегут мурашки. – Это бы все усложнило… мы же соседи и все такое…
Я запрокидываю голову назад, а он расстегивает мой лифчик и начинает играть с моими сосками. Сначала пальцами, а потом языком, не спеша, описывая круги.
– Мелроуз. – От того, как он произносит мое имя, низким гортанным голосом, полным первобытного желания, жаркая пульсация у меня между ног переходит в боль-наслаждение.
– Да?
– Хватит болтать. – С этими словами он подхватывает меня на руки, и я крепко обвиваю его ногами, пока он несет меня в свою постель, подобно пещерному человеку.
Глава 26
Саттер
Пробки сегодня утром просто ужасные.
Вчера вечером я собирался сказать Мелроуз о своих чувствах… по крайней мере, бросить для начала пару намеков. У меня была возможность. Она стояла над раковиной, по-дурацки пританцовывая в такт какой-то попсе восьмидесятых годов, и мыла посуду, полностью погруженная в свой уютный мирок. Собранные в хвост волосы мели по спине, бедра покачивались, и я понял, что жажду ощутить сладкий вкус ее губ.
Поэтому я поцеловал ее. А она поцеловала меня в ответ, прижимаясь ко мне всем телом и запустив мыльные пальцы мне в волосы.
А потом она вдруг начала без умолку болтать о том, что мы всего лишь друзья и ничего больше, и тем самым полностью пресекла эту возможность. Она непрестанно задавала вопросы, добавляя к ним «верно?» – как будто хотела, чтобы я сказал «да».