– Мёрфи! – Я в миллионный раз зову пса по имени. Наверняка я выгляжу сумасшедшей, с криками бегая туда-сюда по улице, заглядывая за живые изгороди и подпрыгивая повыше, чтобы заглянуть поверх ограды. При этом я потрясаю пакетом его любимого лакомства – палочек со вкусом бекона. Но мне все равно, что обо мне подумают. Я в отчаянии. – Мёрфи!
Сегодня утром все было как всегда. Я встала и выпустила его во двор, а сама пошла освежиться в душ. Но когда я вернулась, открыла раздвижную дверь и позвала его… он не отозвался. Я вышла на крыльцо и осмотрела задний двор, решив, что он спрятался за деревом… а потом увидела в траве канавку, как раз достаточной глубины, чтобы он мог протиснуть свое пухлое тельце под оградой.
Вытерев слезы тыльной стороной кисти, я решаю начать опрашивать соседей. Выбрав белый домик, стоящий на углу, я поднимаюсь на крыльцо, откашливаюсь и звоню.
Ответа нет. Конечно. Обычно в этот утренний час все уже на работе.
Я уже безуспешно дохожу до четвертого по счету дома, когда вижу пикап Саттера, едущий по улице. Он останавливается, но не перед нашим бунгало, а перед домом по соседству. Я смотрю, как Саттер идет по дорожке к двери парадного входа и стучит в дверь. Секунду спустя беловолосая старушка впускает его внутрь.
Я жду. Мое сердце с силой колотится прямо в горле, так, что мне кажется, будто оно сейчас удушит меня. Щеки у меня горят – должно быть, они сейчас ярко-красного цвета. Вернувшись к дому, я не свожу глаз с голубой двери соседского жилища.
Время словно остановилось. Окружающий мир перестал существовать. Ничто не имеет значения. Ничто, кроме моего пса.
Но потом голубая дверь открывается снова; оттуда, где я стою, я вижу только спину Саттера, обтянутую футболкой, хотя мне кажется, что он что-то держит в руках.
Секунду спустя он поворачивается, и я готова расцеловать его. Я готова расцеловать его от всей души.
– О боже! – восклицаю я, подбегая к супергерою, держащему на руках моего мопса. – Откуда ты узнал, где он?
Саттер протягивает мне Мёрфи, который, похоже, ничуть не утратил обычной жизнерадостности.
– У миссис Купер огражденный двор. Я прикинул, что если Мёрфи пролез из нашего двора к ней, то он, вероятно, все еще там, – отвечает Саттер. В голосе его не слышно гордости, в глазах не сквозит ожидание похвалы и награды. – Она даже не знала, что он там, пока я не попросил ее проверить.
Я целую Мёрфи в макушку. Паника утихла, но адреналин все еще бурлит в крови. Сердце мое неистово колотится, дыхание пока не выровнялось, и я совершенно уверена, что, если бы не сжимала Мёрфи изо всех сил, руки у меня тряслись бы.
– Спасибо тебе огромное, – говорю я и делаю шаг к Саттеру, отлично понимая, насколько неловко я сейчас смотрюсь. Положив руку ему на плечо, я полуобнимаю его.
Я сомневаюсь, что он представляет, как много для меня это значит… то, что он бросил все, едва я написала ему, и ринулся обратно домой, чтобы помочь мне найти моего пса.
Он не обязан был этого делать, но сделал.
Саттер отвечает мне полуулыбкой.
– Я знаю, как Мёрфи важен для тебя. Я рад, что мы смогли его найти.
– Мы? – Я приподнимаю бровь. – Это все целиком и полностью твоя заслуга.
Он отстраняется, машет мне рукой и садится в свою машину. Я стою на тротуаре, держа Мёрфи под мышкой, и смотрю, как мой рыцарь в сияющих доспехах скрывается вдали.
Сейчас я не могу не гадать, искренне ли он отвечал мне вчера вечером. Я не знаю больше никого, кто бросил бы все дела, дабы приехать и помочь мне искать собаку. Ни Аэрин, ни Марица, ни мои родители так не сделали бы.
Но он сделал.
Саттер это сделал.
Глава 28
Саттер
Вечером в понедельник, выйдя из душевой, я первым делом слышу, что по телевизору в гостиной идут новости спорта. Плотно обмотав бедра полотенцем, я спускаюсь вниз, чтобы проверить, что происходит, и обнаруживаю Мелроуз у входной двери – она расплачивается за доставленную пиццу. И телевизор действительно включен на канал ESPN.
– Что это? – спрашиваю я. Она закрывает входную дверь и поворачивается ко мне лицом.
– Благодарность.
– За что?
– За то, что помог мне сегодня, – отвечает она, пожимая плечами. Подойдя ко мне, она берет меня под локоть, удерживая коробку с пиццей в свободной руке.
– Могу я сначала хотя бы переодеться?
Она тащит меня в гостиную, роняет коробку на кофейный столик и упирается ладонями в мою влажную грудь, так, что я плюхаюсь в самый центр дивана.
– Не можешь. – Ее губы на миг изгибаются в улыбке, а потом решительно приникают к моим губам. Мелроуз забирается ко мне на колени, обхватывает меня ногами и запускает пальцы в мои мокрые волосы. – Ты сейчас так приятно пахнешь, – произносит она, целуя мою грудь и шею. – Я могла бы…
Она не заканчивает фразу: вместо этого она трется бедрами о мой напрягшийся член, и от неизбежного нас отделяют только мое полотенце и ее лосины.
Мои руки словно сами собой сдергивают ее футболку через голову, и ее льняные волосы падают ей на глаза. Она смахивает их вбок, призывно улыбается и подается ко мне за очередным поцелуем.