Читаем P.S. Я люблю тебя полностью

Бедная Эмили, подумала Холли, глядя на девочку, прыгающую по саду со своей омерзительной куклой под мышкой. Сложно поверить, что она обо всем этом разговаривает с Ричардом. Казалось, он стал совершенно другим человеком. А может быть, она сама изменилась? Она стала терпимее, перестала слишком болезненно реагировать на его дурацкие комментарии, хоть их и не стало меньше. К тому же у них появилось много общего. Теперь они оба знали, что такое одиночество и неуверенность в завтрашнем дне.

— Как дома?

Ричард кивнул, жуя картофель:

— Все хорошо. Они так внимательны ко мне.

— Киара не достает тебя? — Ей казалось, что она расспрашивает ребенка, вернувшегося домой из школы, — не обижали ли его другие дети, нормально ли встретили. В последнее время Холли искренне беспокоилась о брате. Когда она помогала ему, она чувствовала себя сильнее.

— Киара… Киара есть Киара, — улыбнулся он. — Мы с ней на многое смотрим по-разному.

— Ну, об этом я бы не стала беспокоиться, — заметила Холли, пытаясь подцепить вилкой кусок свинины. — Большая часть человечества смотрит на вещи иначе, чем Киара.

Вилка наконец попала в цель, и мясо вылетело из тарелки, приземлившись на журнальный столик в другом конце комнаты.

— А говорят, что свиньи не летают, — засмеялся Ричард.

Холли захихикала:

— Ричард, ты пошутил!

Он был доволен, что она смеется.

— Ну и со мной иногда бывает. — Он пожал плечами. — Хотя ты, наверное, считаешь, что со мной это бывает довольно редко.

Холли опустила нож и вилку, тщательно обдумывая фразу, которую собиралась сказать.

— Мы все очень разные, Ричард. Киара — эксцентричная, Деклан — мечтатель, Джек — шутник, я… не знаю, какая я. А ты всегда был очень серьезным человеком. Прямым и сосредоточенным. И в этом нет ничего плохого, просто все мы — разные.

— Ты очень чуткая, — сказал Ричард, помолчав.

— Что? — смутившись, переспросила Холи с набитым ртом.

— Я всегда думал, что ты очень чуткая, — повторил он.

— Когда? Когда мы с тобой были детьми?

— Я бы не обедал сейчас здесь, дети не бегали бы в саду, если бы ты не была чуткой сейчас. Но вообще-то — да, я имею в виду то время, когда мы были детьми.

— Не знаю, Ричард. — Холли покачала головой. — Мы с Джеком всегда так ужасно вели себя с тобой.

— Ты не всегда была ужасной, Холли, — засмеялся он. — К тому же братья и сестры нужны именно для того, чтобы отравлять друг другу жизнь. Это и есть основа жизни, это закаляет.

— Но при чем здесь чуткость? — Холли совсем запуталась в его рассуждениях.

— Ты всегда идеализировала Джека. Ты ходила за ним по пятам и делала все, что он велел. — Он засмеялся. — Я много раз слышал, как он посылал тебя сказать мне что-нибудь обидное, и ты прибегала ко мне в комнату, дрожащим голосом кричала что-то и снова убегала.

Холли смущенно опустила глаза. Да, они с Джоном позволяли себе делать безобразные вещи.

— Но ты всегда потом возвращалась, — продолжал Ричард. — Прокрадывалась в мою комнату и молча смотрела, как я работаю. И я знал, что ты таким образом пытаешься извиниться. — Он улыбнулся ей. — Это и есть чуткость. Ни у кого в нашем доме не было ничего похожего. Даже у меня. Ты всегда была самой чувствительной из всех.

Он продолжал есть, а Холли замолчала, пытаясь переварить сказанное. Ей казалось, что она никогда не идеализировала Джека, но сейчас, поразмыслив, пришла к выводу, что Ричард прав. Джек всегда был ее кумиром, у него было множество друзей, и Холли мечтала играть с ними вместе. Наверное, она до сих пор относилась к нему так же, и если бы он прямо сейчас позвонил и позвал ее куда-нибудь, она бы все бросила и побежала. Раньше она никогда об этом не задумывалась. Забавно — в последнее время она проводит куда больше времени с Ричардом, чем с Джеком. И Ричард порой заставляет ее серьезно задуматься. Она смотрела, как он вытаскивает салфетку из-за воротника, уверенная, что он, по обыкновению, аккуратно сложит ее в несколько Раз, идеально выпрямив все уголки. Он всегда поправлял посуду па столе, чтобы она стояла в строго определенном порядке. Холли никогда не смогла бы жить с таким человеком.

Они подскочили, услышав громкий pea Малышка Эмили лежала на земле вся в слезах, а рядом стоял перепуганный Тимми. Ричард пошел к ним.

— Она сама упала, папа, я ничего не делал! — Холли услышала, как Тимми умоляет отца. Бедняга Тимми. Она неодобрительно покачала головой, когда Ричард за руку отвел мальчика в угол, предлагая постоять и подумать о своем поведении. Нет, некоторые люди не меняются.

На следующий день Холли получила известия, заставившие ее восторженно запрыгать по квартире. Она уже в третий раз слушала сообщение на автоответчике.

— Добрый день, Холли, — говорил хриплый голос. — Это Крис Финн из журнала «X». Я звоню сообщить, что вы произвели на меня благоприятное впечатление. Хм… — Он замялся. — Я обычно не говорю этого на автоответчик, но уверен, что вам будет приятно узнать: отныне мы хотели бы считать вас сотрудником нашей компании. Я буду рад, если вы приступите к работе как можно скорее, поэтому перезвоните мне, как только сможете, и мы обсудим подробности. Хм… До свидания.

Перейти на страницу:

Похожие книги