Читаем Падающего толкни полностью

Кир задумчиво разглядывал провал, в принципе, взрывники добились своей цели, быстро переправится здесь, не имея хорошего снаряжения, было невозможно, а если на другой стороне поставить трех-четырех человек с автоматами и одним пулеметом, то переправа становилась просто нереальной. А особенно, если учитывать, что у жителей города не было иммунитета к воде, каким обладали Дикие с их ведами, то переправиться можно было только на лодке. А она была как на ладони, и стрелки легко подавили бы любую попытку прорыва.

— Думаю, что нужно переправляться и наводить канатную дорогу, — задумчиво произнес Скиф. — Потом аккуратно укладывать на нее доски. Короче, веревочный мост. Перекинуть или перетащить что-то довольно широкое при наших скудных силах довольно проблематично. Да и нет времени искать, где найти довольно плотную конструкцию длинной не меньше двенадцати метров. Так что, думаю, нужно лезть на ту сторону.

— Что ж, идея здравая, — согласился Гром. — Один переправляется, второй перекидывает ему веревку, нужно только найти, где ее там закрепить.

— Одной частью моста станет парапет, на его арматуринах можно легко закрепиться, а вот со торой будет сложнее, — подвел итог Скиф. — Итак, я лезу туда, ты перекидываешь мне веревку, а я пока думаю, как закрепить другой край моста. Все, хватит стоять, пора действовать.

— Как собираешься переправляться?

— Стоян, — неожиданно Кир назвал Грома по имени. Но тот не возражал. — Стоян, сейчас спустишь меня в воду, а на той опоре уцелела лесенка. По ней и заберусь. — Все это Кир говорил, проворно скидывая с себя одежду, кольчугу и оружие. Оставил только трусы и пистолет, который упаковал в полиэтиленовый пакет и надежно перемотал скотчем. — Хорошим материалом для покрытия моста будут крышки столов, дверцы шкафов и прочие части мебели, только смотри, чтобы они были не слишком тяжелые. Все, я пошел, а ты давай на поиски, до ночи мы должны переправится. Кстати, пластик, который используется как седушки лавочек, тоже сгодится, он прочен и легок.

Гром кивнул, принимая дельный совет. За их спиной фактически с другого берега раздался радостный вопль Хохла. Он стал держа в руках почти двухкилограммовую рыбину, длинна которой была около полуметра.

— Ну вот, с обедом вопрос решили, — обрадовано крикнул Вадим, — почистить и сварить. Жаль, конечно, картошечки с морковкой нет, уха была бы кстати, но рыбный бульон тоже пойдет.

— Продолжай, — крикнул Кир и, засунув пакет с пистолетом в трусы, ухватился за веревку, которую Гром для надежности привязал к какому-то металлическому штырю.

— Ну, удачи, — пожелал Гром.

— На хрен, — отозвался Скиф, — я приму только успех. — И скользнул по тросу к воде.

— Как водичка? — крикнул с моста Гром, увидев плывущего к лесенке Кира.

— Прохладная, — отозвался Скиф.

Кое-как взобравшись по техническим скобам, Кир перелез через парапет и отдышался. Что ж, пора начинать вторую часть операции и сделать одну половину веревочного моста.

— Ловлю, — крикнул Кир.

Гором кивнул и швырнул ему конец веревки. Через десять минут все было кончено, но оставалось решить вопрос со второй частью. Нужно было придумать на чем ее закрепить. Кир осмотрелся, ища что-нибудь подходящие. Низ Скиф решил закрепить на куске арматуры, торчащей из остатков дорожного полотна. Вроде он сидел довольно крепко и не должен был вырваться. А вот на чем было крепить верх?

Если на другой стороне Гром уже разобрался с этой проблемой, решив подтащить останки каркаса автомобиля и закрепить их с помощью камней и упоров, то здесь это было довольно проблематично. На этой стороне ничего подобного поблизости не было. Единственное, что радовало ведуна, что он в любой момент сможет переправится обратно, обрубив за собой натянутые канаты. Но проблему со второй частью моста нужно было решать и решать, как можно быстрее.

Кир направился вдоль улицы, ища подходящую опору, пройдя триста метров, в одном из дворов он увидел небольшой гараж-ракушку, замки были на месте, гараж выглядел целым. Осмотревшись, Кир нашел кусок трубы и пятью ударами сбил запоры. Открыв слегка приржавевшую крышку, он удивленно уставился на великолепно сохранившуюся тюнингованнную Победу пятидесятого года выпуска, окрашенную в зеленый метлик. На переднем капоте была великолепно выполненная аэрография, изображавшая руины Сталинграда. На какое-то время ведун замер, любуясь великолепной работой художника. Уж больно детально были выполнены остовы домов, разрушенная улица, подбитая немецкая техника. Машина оправдывала свое имя — Победа. Как ни жаль было ее портить, но он сильно сомневался, что ему удастся раздобыть в Москве хоть каплю бензина. Хотя на этом танке, произведенным советской промышленностью, можно было вернуться домой. Выбив стекло и открыв капот, Кир убедился, что движок по прежнему работает на бензине и переделке не подлежал.

— Жаль, — сказал Кир громко, словно сочувствуя машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика