Читаем Падающий дождь полностью

«Я считаю, что президент Никсон ведет нашу страну по пути, который еще глубже затягивает нас во Вьетнам вместо того, чтобы вывести нас оттуда… Президент Никсон непрестанно заявляет, что мы должны сражаться во Вьетнаме сейчас, чтобы избежать «более крупной войны или капитуляции позже». Мне, однако, ясно, что единственная реальная опасность «более крупной войны» как раз и кроется в раздувании конфликта в Индокитае…

Мы потеряли убитыми почти 45 тысяч американцев, более 275 тысяч ранеными, истратили свыше 125 миллиардов долларов, лишились почти семи тысяч самолетов и израсходовали больше бомб, чем за всю вторую мировую войну и войну в Корее, вместе взятые…»

Кларк Клиффорд, бывший министр обороны в правительстве Джонсона

Получив негласный приказ полковника Роэлта на время скрыться со сцены, Клиф Шерман с наслаждением строил планы отпуска, перелистывая рекламные проспекты разных городов. Проспектов было много, и предназначались они именно для американцев, сражающихся во Вьетнаме.

«Куда отправиться в отпуск?» — раздумывал Клиф. В Сайгон теперь редко пускают: чересчур неспокойный стал город. Да и лучше смыться подальше. В Гонолулу летели те, кто хотел встретиться там с женой или невестой, вызванной из Штатов. Нет, Билли-Сю успеет ему надоесть в следующий тридцатидневный отпуск. Самые дешевые фотоаппараты, киноаппараты и транзисторы — в Гонконге. Там же самые короткие мини-юбки, да еще с разрезами на ляжках. М-мда… В Сиднее — белые девочки, да больно дорогие. Самые дешевые девочки в Тайбэе, на Формозе (завязать узелок на память, китаянки — это интересно). В Токио, Маниле, Гонконге Клиф уже бывал. Дьявольски соблазнителен Бангкок — там пятьдесят тысяч «бар-гэрлз»! Можно заангажировать девочку, знающую английский язык. Одиннадцать долларов за сутки. В армейском рекламном проспекте с подкупающей откровенностью сказано: «Не советуем покупать девушку более чем на сутки: утром она наверняка покажется вам менее привлекательной, чем накануне. Во время короткого отпуска требуется разнообразие… Ваши затраты составят в среднем 200 долларов». Проклятая инфляция! Впрочем, у Клифа накоплено шестьсот долларов — есть на что разгуляться.

И Клиф вылетел в столицу Таиланда — Бангкок.

В аэропорту Маунг-Дау он первым вышел из грузового самолета компании «Эйр Америка» — высокий, элегантный, в солнцезащитных очках в тяжелой стеклопластиковой оправе, какие носят в Штатах киношники Голливуда и телевизионщики, в отлично сшитом серебристо-сером «тропикле».

В ожидании багажа в шикарном новом салоне аэровокзала, построенного всего года два-три тому назад, он со скучающим видом рассматривал выставленные беспошлинные сувениры Таиланда. Тут же висели портреты короля «Страны улыбок».

— Отель «Рама»! — бросил он таксисту-филиппинцу.

В люксовом номере «Рамы» было полутемно от задернутой шторы и прохладно, как в оазисе. Пятнадцать долларов за такой номер — это совсем недорого. В Гонконге он платил вдвое дороже.

Вечером американец сидел в модном бангкокском ресторане «Баан-Таи», расположенном на берегу живописной лагуны. Зажженные в лампах с кокосовым маслом огни отражались, загадочно змеясь, в водах Сиамского залива. Под нежные звуки лютни, на которой играла полуобнаженная девушка, между гостями сновали туземки в экзотических нарядах.

За ближайшим столиком мордатые янки оживленно говорили о разведке нефти в Сиамском заливе, о строительстве сети стратегических автострад в стране.

Местные газеты, которые Клиф успел просмотреть в баре «Рамы», кричали о неслыханном буме: иностранные инвеститоры получают в среднем двадцать процентов чистой прибыли! Таиланд стал в последние годы золотым дном для капиталистов. Первыми среди вкладчиков иностранного капитала числились американцы и японцы. Американцы вкладывали доллары в нефть, каучук, олово. Японцы, их главные конкуренты, ставили свои иены на олово, вольфрам, маис.

После ужина Клиф нанял такси.

Вокруг шумел двухмиллионный город.

Ехали мимо прекрасных пагод, зеркальных витрин, в которых красовались воздушные змеи, похожие на драконов, тигров и анаконд, и пестрые маски каких-то чудовищ из папье-маше, и опять же — портреты короля.

Пока его приятели по штабной команде Б-57 томились в тюрьме Лонг Бинь, Клиф Шерман вкушал радости жизни в земном раю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза