Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

14 Только эго представляет собой связанность, а собственная сварупа, не зараженная эго, – это свобода.

15* Нет бо́льшего обмана, чем [полагать, что] освобождение, всегда присутствующее как твоя собственная природа, будет достигнуто на какой-то более поздней стадии.

16 Даже стремление к освобождению – это работа заблуждения. Итак, пребывай недвижимым (сумма иру).

Бхагаван: Свобода – сама наша природа. Таковы мы. Сам факт, что мы хотим освобождения, показывает, что свобода от всех уз – это наша истинная природа. Это не то, что было обретено заново. Все, что необходимо, – это избавиться от ложного представления, что мы связаны. Когда мы достигнем этого, не будет ни желания, ни мысли любого рода. До тех пор пока мы желаем освобождения, до тех пор пока мы можем его получить, мы находимся в связанности.[241]

17 Если ты исследуешь и осознаешь Атма-сварупу, Реальность, какова она есть, то выяснишь, что освобождение – вечно достигнутое.

18 Истинное мукти, что изгоняет мучительные тройные страдания (тапатрайю), – это не обретение чего-то, а отказ от всего.

Тройные страдания это: те, причина которых мы сами, вызванные природными явлениями и происходящие по воле судьбы.

Вопрошающий: Мы пришли сюда и остаемся здесь с той же целью [достижения мокши]. Мы не хотим ничего больше. Достаточно, если вы дадите нам мокшу.

Бхагаван: Если вы откажетесь от всего и бросите все, то останется только мокша. Что могут дать вам другие? Это всегда здесь. Это есть.

В.: Мы не знаем всего этого. Бхагаван сам должен дать нам мокшу. [Спрашивающий затем покинул зал.]

Бхагаван: Они говорят, что я должен дать им мокшу. Достаточно, если им дана только мокша. Разве это само по себе не желание? Если вы отказываетесь от всех своих желаний, остается только мокша.[242]

Знание Сознания – это освобождение

19 Путь к освобождению – это знание Сознания и пребывания там, не соскальзывая из Сознания.

20 То, что пребывает, – это свобода, истинное и неограниченное высшее блаженство. Только через это Бытие-Сознание ты обретешь спасение.

21 Совершенство покоя, который есть чистота Сознания, – это только величие интенсивной блаженной свободы.

22 Переживание чистого Сознания, собственной сварупы, – это блаженство свободы. Страдания связанности – это полное невежество.

23 До тех пор пока невежество, завеса, полностью не устранено джняной, наверняка не будет освобождения.

24 Исчезновение чувства связанности, возникшего из заблуждения я-есть-тело, – это власть над [миром] освобождения, свобода Истинного Я, чистого Сознания, Высшего.

Сумма иру

Название этого раздела – «Сумма иру» означает «быть недвижимым», «оставаться недвижимым» или «просто быть». Это одно из самых известных наставлений Бхагавана. Сам Муруганар утверждал, что его собственное просветление было вызвано этим наставлением Бхагавана.

25 Высшее освобождение воссияет как Атма-сварупа, если пребывать недвижимым.

Этот стих предваряется словом «амма», указывающим, что Бхагаван в этом заявлении выражает удивление, возможно, при мысли, что кто-то может думать иначе.

26* Нежно улыбаясь, сияющий Падам радостно заявляет: «Почему ты страдаешь? Будь счастлив, просто пребывая недвижимым».

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика