Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

50 В сердце, не достигшем безмятежности Сознания, переживание Истинного Я, амброзия Сознания, существовать не может.

51 Множество различных удовольствий, получаемых посредством ума, – всего лишь поверхностные пузыри на поверхности моря брахмического блаженства.

Бхагаван объяснял, что в книгах говорится о том, что максимально возможное счастье, которого человек может достичь по сравнению с существами, стоящими на десять ступеней выше человека, заканчивая уровнем богов, таких как Брахма, подобно пене в широко разлившемся потоке блаженства Истинного Я.

Представьте себе человека крепкого здоровья в энергичном зрелом возрасте, наделенного непревзойденным богатством и властью, с сильным умом и всеми прочими способностями, а также с красивой и верной женой. Представьте себе его счастье.

Каждое существо более высокого уровня, чем человек, способно переживать в сотни раз большее счастье, чем существо уровнем ниже. Но высшее счастье для всех одиннадцати уровней существ – это лишь пена в разлившемся океане божественного блаженства.[115]

52 Для реализованного мудреца, достигшего высшего состояния сознания Шивы, это счастье Сознания станет изобильным, постоянным и непрерывным переживанием.

Вопрошающий: В какой асане (позе) Бхагаван обычно сидит?

Бхагаван: В какой асане? В асане Сердца. Везде, где приятно, там моя асана. Это называется сукхасана, асана счастья. Эта асана Сердца наделяет счастьем и умиротворяет. Нет необходимости в любой другой асане для сидящих в этой.[116]

Бхагаван: Вы полагаете, что можете получить счастье, только когда контактируете с чем-то отдельным от вас. Но это неправда. Ананда [блаженство] – это сама природа Истинного Я. Счастье, которое вы получаете от другого, – часть счастья Атмана, и это не полное счастье. До тех пор, пока требуется [для счастья] внешний объект, ощущается неполнота. Когда чувствуется, что здесь есть только Атман, тогда остается постоянное счастье…

Если вы находитесь в состоянии, которое дает переживание ананды, то в это время вы на самом деле погружаетесь в Атман. Благодаря этому погружению в Атман вы получаете блаженство Атмана. Однако из-за ассоциации с неправильными мыслями вы проецируете [причину] ананды на внешние вещи. Переживая ананду, вы, сами не зная того, ныряете в Атман. Истина собственной реальной природы человека – Атмана – это неразделимое Единство. Собственная реальность человека – это ананда. Это то, что вы есть. Если бы вы сознательно погрузились в Атман, с убеждением, родившимся из этого переживания, то пережили бы состояние Истинного Я.[117]

53* В состоянии, в котором ограничение ума полностью разрушено, истина о счастье Сознания, находящегося за пределами досягаемости дедуктивного мышления, становится ясной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика