Читаем Падение Левиафана полностью

Он плавал в личной каюте Ли с колбой виски цвета кости в одной руке. Это была густая, торфяная дистилляция, которая была слишком резкой для него, когда они находились под тягой. Несколько недель на плаву сделали что-то, что притупило его вкусовые рецепторы, и поэтому в такие моменты, как сейчас, оно было как нельзя кстати. Ли, второй помощник Элви, готовил сообщение из дома. Или, по крайней мере, из Лаконии. Который, несмотря на то, что Файез прожил там много лет, до сих пор не считал своим домом.

"Вот", - сказал Ли, оттолкнувшись от своего места.

"Ладно, кого я вижу?" сказал Файез.

"Его зовут Галван уд-Дин", - сказал Ли. "Он старший научный сотрудник в области экстраполяционной физики".

"Верно. Значит, я совсем ничего не пойму, да?"

"Я сказал ему, чтобы он дал вам версию образованного дилетанта".

Экран переключился на изображение тонколицего мужчины с огромной и хорошо подстриженной бородой и в формальной рубашке без воротника. Он кивнул камере в не совсем обычном поклоне. "Спасибо за ваше время, доктор Саркис. Я хочу, чтобы вы знали, как я ценю это".

Поскольку это была запись, Файез вздохнул.

"Я хотел поделиться с вами некоторыми мыслями, которые собрала моя рабочая группа. Думаю, они покажутся вам очень перспективными", - сказал тонколицый мужчина, затем заметно собрался с мыслями. Выражение его лица стало таким, какое Файез ожидал увидеть у школьных учителей, пытающихся быть доступными. "Свет, как вы, я уверен, знаете, является мембранным явлением на поверхности времени".

Файез осушил лампу до последней капли виски и протянул руку за еще одной. Ли приготовил его.

В течение получаса Уд-Дин приводил удивительно понятные доводы в пользу того, что медленно живущие медузы Элви закончили свою эволюционную дугу в качестве сложной, широко распространенной структуры, похожей на мозг, которая опирается на контринтуитивную истину, что замедление времени приводит фотоны в состояние мгновенного испускания от далекой звезды и поглощения наблюдающим глазом, даже если сторонним наблюдателям, таким как Файез, кажется, что между ними проходят годы. Лимитирующим шагом в подобной системе всегда будет масса, поэтому технологии перемещения массы - манипуляция инерцией, "короткие" кольцевые ворота - должны быть приоритетными, что и было сделано.

К концу презентации Файез чувствовал себя почти таким же взволнованным, как и Уд-Дин, а ведь он даже не допил второй бокал виски.

"Вы видите, я надеюсь, - сказал Уд-Дин, - почему я так надеюсь на этот путь исследований. Именно поэтому я должен просить вас о помощи. Новые приказы Директората по науке ставят нас в подчинение полковнику Танаке... Не спорю, верховный консул имеет абсолютное право направлять наши усилия по своему усмотрению, но вы прислушиваетесь к его мнению. Если бы вы могли убедить его воздержаться от прерывания наших исследований, если они не критичны для империи. I . . . Я говорю это только потому, что чувствую, что мы находимся на грани прорыва, и мне бы не хотелось, чтобы верховный консул принимал решения относительно нашей рабочей группы без полного понимания нашей ситуации. Спасибо. Спасибо за ваше время".

Уд-Дин озабоченно облизнул губы, и сообщение закончилось. Как очаровательно притворяться, что этим балаганом все еще управляет верховный консул, подумал Файез, но вслух ничего не сказал. Некоторые вещи были слишком опасны даже для царедворца.

"У меня таких полдюжины", - сказал Ли. "Руководители рабочих групп и исследований, которые получили сообщение делать все, что просит Танака. Нескольким из них она уже перепоручила задание".

"Они знают, что мы ни черта не можем с этим сделать, верно? Потому что мы буквально ни хрена не можем с этим поделать. Ты получил сводку о том, что делает Танака?"

"Получил", - сказал Ли, а затем указал на то, что не стал ее расширять. "У нас очень много абсолютных приоритетов. Мы не можем сделать их все".

"Я понимаю", - сказал Файез. "Но не Эльви устанавливает их. Она была очень открыта в том, что позволила экспертам расставить приоритеты".

"Но она - обожаемая святая для Святого Дуарте", - сказал Ли. "Люди хотят, чтобы она ходатайствовала за них".

"И поэтому они просят тебя попросить меня попросить ее", - сказал Файез. "Нет, еще одну. Чтобы она попросила его. Или, функционально, Трехо".

"Да".

"То, как мы делаем вещи, удивительно, что люди вообще додумались до обуви. Я поговорю с ней, но ты же знаешь, в каком она сейчас состоянии".

"Знаю. Спасибо, доктор Саркис."

"Продолжайте пичкать меня выпивкой, и вы вскружите мне голову, доктор Ли".

Тонкая улыбка Ли была настолько близка к эмоциональной близости, насколько это вообще возможно. Он понравился Файезу.

Залы "Сокола" гудели и светились. Он пробирался по ним от поручня к поручню лаконично-голубого цвета. Некоторые из молодых членов экипажа носились, как белтеры, молниеносно перебегая от перекрестка к перекрестку, не касаясь ни одной стены между ними. Он не был таким. За последние пару десятилетий попасть туда, куда он собирался, сохранив все хрящи в целости, стало более интересной перспективой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме