Читаем Падение Левиафана полностью

Она не взяла свой быстрый скафандр разведчика, к своему большому сожалению. У "Воробьиного ястреба" был штурмовой костюм последнего поколения, и, лежа на палубе в ожидании последних штрихов, он совсем не походил на элегантный и борзый "Сталкер". Штурмовая броня имела простую, жестоко эффективную конструкцию носимого робота-убийцы. Под обеими руками располагались пушки Гатлинга, предназначенные для скоростной стрельбы мелкокалиберными взрывными патронами. На левом плече находился встроенный гранатомет - для тех случаев, когда пара пулеметов просто не справится с задачей. И сам костюм был оружием. Надев его, Танака мог выжимать штангу наземного транспортного средства. В лаконийском штурмовом костюме отрывать человеческие конечности от конечностей было пустяковым делом. Он был создан для штурма от двери к двери, от коридора к коридору. Он был вершиной лаконской инженерной мысли, и в ее руках он мог очистить такую базу, как станция Дрейпер, без посторонней помощи. До тех пор, пока она не окажется перед PDC.

Она работала, медленно и методично проходя через мысленный контрольный список, который тысячи часов эксплуатации этих костюмов вытравили в ее мозгу. Пока она доделывала последние штрихи костюма, ее мысли были заняты предстоящим боем. Если это будет бой.

Она была готова к тому, что это будет бой.

Танака провела языком по щели, где раньше были зубы, и по неприятному шраму на щеке. Рана больше не болела, но она чувствовала необыкновенную гладкость плохо заживших ранок там, где пуля Джеймса Холдена разнесла боковую часть ее лица. Она чесалась, но не физически.

Физические раны были плохими. Голова все еще болела, если она спала на ней неправильно. Даже если бы ей пришлось пройти через трудности полного перерождения, ее щеки никогда не стали бы одинаковыми. Потребуются месяцы, чтобы отрастить недостающую кость, и еще больше, чтобы вырастить из нее зубы. Были люди - даже в лаконской армии, - которые пользовались меньшим, чтобы претендовать на постоянную инвалидность с повышенными пенсионными выплатами. Но это было не самое худшее.

Хуже всего было смущение.

Она была вершиной лаконской армии. Одинокий атом стали на острие копья. Опытная, обученная и все еще в отличной форме, несмотря на возраст. Она отправилась на то, что должно было быть "молоком", с полной огневой командой за спиной, а Джеймс Холден преподнес ей задницу на блюдечке. Она понимала, почему. Она сдерживалась, чтобы защитить девушку, а он - нет. Она была консервативна в использовании военного корабля вблизи гражданских лиц, а он - нет. Она могла бы подождать, пока девочку высадят, но даже это был просчитанный риск, который в тот раз обернулся для нее неудачей. Ничто из того, что она сделала, не заставило бы трибунал по пересмотру дела поднять бровь. Но она проиграла, а он нет.

Она зарядила в пистолет правой руки пояс со взрывчаткой и бронебойными патронами. Он издал удовлетворительный металлический щелчок, когда она поставила его на предохранитель. Не убивай никого, или убей всех. Если во время переброски что-то пойдет не так, она знала, кого из них выберет.


Танака велела Мугабо припарковать "Спарроухок" достаточно далеко от луны, чтобы у них было время уклониться от приближающихся выстрелов из рельсотрона, а затем, воспользовавшись джетами EVA своего штурмового костюма, спустилась на поверхность по указанным ей координатам. Неглубокий выступ в скале и льду скрывал от орбитального обзора дверь шлюза, но после спуска на поверхность она была хорошо видна. Внешняя дверь была открыта и ждала ее.

Станция Дрейпер была не более чем ледяной пещерой, покрытой изоляционной пеной, на крошечной луне, где гравитация была кротким предположением о понижении. Она имела столько же общего с военно-морской базой, сколько и с пиратской станцией Белтера. Мысль о том, что такой великий воин и лидер, как адмирал Трехо, считает необходимым вести переговоры с этими низкопробными революционерами, оставила у Танаки чувство оскорбления от его имени.

"Я вхожу", - передала она по радио Мугабо.

"Понял, сэр", - ответил он. "Мы наготове".

Танака усмехнулась про себя и отключила канал. Через несколько мгновений она прошла через шлюз и попала в большое помещение для хранения оборудования. Шкафчики и стойки для вакуумных скафандров заполняли все пространство стен. Потолок был покрыт той же дерьмовой изоляцией, что и стены, но пол был металлический, решетчатый, так что она надела сапоги.

В комнате ее ждали пять человек. Все они были вооружены.

"Я Джиллиан Хьюстон", - сказала женщина в центре. Она была одета в простой комбинезон без знаков различия. Четыре человека, стоявшие по бокам от нее, держали винтовки, словно это был какой-то почетный караул.

"Полковник Алиана Танака из Лаконской морской пехоты". При передаче пленных существовали формы, которым следовало подчиняться, и пока девушка не была в руках Танаки, она подчинялась им.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме