Читаем Падение Левиафана полностью

Боттон кивнул. Была ли там спрятана улыбка? Сама того не желая, она вспомнила вкус виски на его языке, более насыщенный и торфяной, чем когда она пила его сама. Ощущение того, как оно согревает его горло. Она была в какофонии различных мыслей, но эту она узнала. Она была внутри Боттона, в чем-то более интимном, чем даже самый настоящий секс. Испытывал ли он нечто подобное с ней? Может быть, он сейчас вспоминал одну из ее встреч с неподходящими мужчинами? Она вдруг почувствовала себя оскорбленной и незащищенной, но он не сказал ни слова.

Если она заглянула в настоящий и неподдельный разум Боттона, это ее вполне устраивало. Но если он или другие люди смогли получить доступ к ее личным воспоминаниям, узнать ее - даже на мгновение - так, как она знала себя? Это было все равно, что проснуться и обнаружить себя в середине траха с незнакомцем. Всю свою жизнь она прожила на нерушимой мембране между ее публичным "я" и ее личным. Мысль о том, что это разделение могло быть разорвано, повергла ее в почти животную панику.

Она поняла, что слишком долго молчала. "Научный директорат направляет исследовательские корабли для расследования этого события и галлюцинаций, которые его сопровождали". Она ударила по слову "галлюцинации" чуть сильнее, чем нужно. Она имела в виду, что вы что-то почувствовали, что-то вспомнили, что-то пережили. Не думайте, что это была правда.

"Принято, полковник", - сказал Боттон. "Я немедленно отзову наших людей с других кораблей".

Она взглянула на экран, за которым он работал. Это было сканирование пространства кольца, которое Деречо делал в тот момент, когда произошло то, что произошло. Подбородком она указала на него, а бровями задала вопрос.

Боттон покраснел. Это было неожиданно.

"Я ... анализировал это событие", - сказал он. "Это был исключительный момент".

"У вас есть мнение по этому поводу? Что-то, чем вы считаете нужным поделиться со своим командиром?" Она сказала это холодно. Это не было угрозой, если только он не подумал, что это угроза. И тогда так оно и было.

Боттон не услышал предупреждения. Его поза смягчилась, взгляд обратился внутрь. Ей стало интересно, если бы это событие повторилось прямо сейчас, что она могла бы найти там, за его глазами.

"Галлюцинации. Я нашел их очень неприятными".

"Мне тоже", - сказал Танака.

"Да, полковник. Мне кажется, что понимание того, что произошло, поможет мне забыть об этом. А я бы очень хотела, чтобы он остался позади".

Танака наклонила голову. В его голосе слышалось эхо ее собственного страха. Ей впервые пришло в голову, что она не единственная, кто ощутил гештальт как нарушение. Насколько она знала, у Боттона были свои секреты, которые он лелеял и оберегал. Это заставило ее полюбить Боттона еще больше.

"Я уверена, что Научный директорат лучше нас разберется в этом", - сказала она. "Как скоро мы сможем приступить к работе?"

"Пересадка экипажа с кораблей может занять несколько часов". Это прозвучало как извинение. Ей это тоже понравилось.

"Как только они прибудут, сообщите остальным кораблям, что они должны оставаться здесь до прибытия исследовательских кораблей и проинформировать их".

"Им это не понравится. Несколько капитанов высказались за то, чтобы покинуть кольцевое пространство как можно скорее".

"Любой корабль, который уйдет до получения разрешения, будет объявлен преступным судном и уничтожен лаконскими силами на месте", - сказал Танака.

"Я прослежу, чтобы они поняли".

Она сделала глубокий вдох. На рабочих станциях другие члены экипажа могли бы жить в разных измерениях, если бы не их реакция на ее разговор. На экране Боттона врата кольца вспыхнули белым светом. И инопланетная станция в центре кольцевого пространства соответствовала им. Сенсорные решетки "Дерехо" снизили чувствительность, чтобы не погаснуть. Когда через секунду изображение вернулось, кольца были светящимися точками по всей поверхности медленной зоны.

Я что-то упускаю. Эти слова прозвучали как шепот у нее над ухом. Что-то, что сказал капитан "Прейсса". Или что-то о новых светящихся воротах. Или Боттон случайно сказал что-то, что откроет тайну, а лучше - даст ей контроль над ней?

"У нас есть доказательства того, что нечто совершило транзит в систему Бара Гаон примерно в нужный промежуток времени", - сказал Боттон. "Нам следует туда отправиться?"

"Да", - сказал Танака. "Предупредите меня, когда вернется весь экипаж".

Она защелкнула свои ботинки, использовала лодыжку, чтобы повернуть тело и остановить его, затем запустила себя обратно к лифту. Позади нее кто-то испустил длинный, заикающийся вздох, как будто сдерживал его все время, пока она там находилась.

Бара Гаон был активной системой. Если росинанты бежали туда, то только потому, что надеялись использовать контакты в подполье для прикрытия своего прохода. Любые данные, полученные из официальных источников, она должна была перепроверить сама, на случай, если они были испорчены. Мысли ее бежали вперед по пути погони, и это приносило облегчение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме