Читаем Падение Левиафана полностью

Он за руку вытащил себя из кабинета туда, где в коридоре ждали ее охранники. Она нажала на кнопку управления, и дверь за ним закрылась. База данных всех членов экипажей и пассажиров задержанных кораблей находилась в системе "Деречо". Данные были не идеальны. Некоторые корабли утверждали, что во время инцидента произошла потеря данных, их системы были повреждены и не работали. Это означало лишь то, что они скрывают улики: возможно, контрабанду, возможно, контакты в подполье, возможно, какой-то проблеск прохождения "Росинанта" через зону замедленного действия. Она не была настолько наивна, чтобы верить, что эти люди - добропорядочные граждане империи.

Об этом она позаботится позже.

Ее собственный опыт был похож на белое пятно. В один момент она наблюдала, как Прейс погибает во время неудачного транзита. В следующее мгновение она оказалась в урагане незнакомого сознания и была избита им. Когда она пришла в себя, "Деречо" был на автоматической блокировке. Экипаж был ошеломлен, растерян. Она вспомнила, как в коридоре прошла мимо одной женщины, которая плавала в позе эмбриона, слезы пузырились на ее глазах, словно очки из соленой воды.

Глюки и потеря сознания часто сопровождались зрительными и слуховыми галлюцинациями. Это была новая вариация, но не более того. Ей хотелось в это верить, но, как и во все, что ей хотелось, чтобы это было правдой, она заставляла себя перепроверять.

Первоначальные критерии поиска были достаточно просты. Любой человек, идентифицирующий себя как женщина, который был на L-4 между восемью и тринадцатью годами ранее. Сопоставить это с медицинскими записями, в которых упоминалась правая нога.

Было только одно совпадение. Анет Димитриадис, старший механик "Приятной жизни", грузового судна, курсирующего между системами Коразон Саградо, Магпи и Панкаджа. Танака почувствовала, как сжалось горло, когда она подняла досье на эту женщину.

У Анет Димитриадис была настолько темная кожа, что система отрегулировала контрастность изображения, чтобы сделать ее черты четкими. Танаку охватил страх, как прилив холодной воды в нутро.

"Черт", - сказала она.

В кольцевом пространстве из врат полился мягкий и бестеневой свет. Вместе с ним электромагнитное излучение на разных частотах заполнило пустоту, как глушилка. Дерехо принял все это, заполнив доступную память необработанными данными со всех имевшихся у него сенсоров. Корабли, находившиеся в кольцевом пространстве, когда Прейс проделал свой трюк, дрейфовали, ожидая своей очереди на допрос и освобождение. Горстка других кораблей прошла через ворота, медленно, неуверенно, словно мыши, которым показалось, что они услышали мяуканье.

То, чего хотела Танака, и то, что она могла сделать, были достаточно далеки друг от друга, чтобы быть независимыми переменными. Ей потребовались бы годы, чтобы поместить каждого человека на кораблях в свой кабинет, где она могла бы их допрашивать, пугать, угрожать им. Выяснить, что они помнят или думают, что помнят. У нее не было лет.

И, что самое главное, это была не ее миссия. Она охотилась на Уинстона Дуарте, или кем бы он ни стал, и везла его - или его - обратно в Лаконию. Что бы здесь ни происходило, это может быть интересно. Это может быть самым важным во вселенной. Это не имело значения, потому что это была не ее работа.

Кроме того, что она нашла нечто более важное, чем ее работа. Дважды в день она ела на камбузе "Деречо", но только потому, что какая-то глубинная, приматская часть ее мозга считала, что в окружении других приматов ей будет безопаснее. Изоляция ее офиса была слишком похожа на уязвимость. Но находиться среди членов экипажа было по-своему некомфортно. Она съела свою яично-рисовую кашу, выпила чай и вернулась в свой кабинет, испытывая облегчение от того, что снова осталась одна, но и тревогу. Она ненавидела себя, когда была такой.

Она попросила Боттона послать представителей на каждый корабль для проведения интервью, направив к ней только капитанов, ученых и офицеров по информации. Когда она не занималась собственными интервью, у нее была дюжина других, которые нужно было слушать, сравнивать друг с другом, грызть, как собака, чтобы разломать кость до мозга костей. Она переключалась между каналами, улавливая вопрос или два, фразу или две, а затем двигалась дальше. Как вы можете обратить внимание на то, что чувствует ваша нога? Вот так, но при этом разные тела. Танака переместился. У меня было сильное чувство паники, но это была не моя паника. Это была чужая паника, и я чувствовал ее. Она переместилась. Кто-то был со мной, только его не было в комнате. Он был со мной больше, чем если бы он просто был рядом со мной. Она говорила себе, что ей скучно, но это была ложь. Ей было неспокойно, а это было не то же самое. Ей нужно было напиться, подраться, потрахаться. Что-нибудь. Сделать что-нибудь такое, что полностью сосредоточило бы ее в ее собственном теле, где она могла бы забыть о том, что есть что-то кроме нее самой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме