Читаем Падение терратоса (СИ) полностью

- Ваш чай, господин капитан. - Гани поставил поднос на стол.

Морес кивком поблагодарил Гани, а потом, безошибочно определив хозяина заведения, поинтересовался у Дукэ:

- У вас тут есть отдельное помещение, где мы сможем поговорить с Кинтом без возможности быть подслушанными?

- Если только в погребе...

- Значит, в погребе... Пару минут, Кинт.

Капитан в несколько глотков выпил чашку горячего, почти как кипяток, чая, расстегнул пару верхних пуговиц пальто, затем пару на воротнике-стойке форменного камзола.

- Проводите нас в погреб.

- Я знаю, где это, - ответил Кинт и, встав, направился в подсобку. - Идемте, капитан.

- Этих двоих заковать - и на станцию, поместить в разные вагоны, мешки на голову... Пить, есть не давать, не разговаривать с ними, - на ходу сказал Морес одному из жандармов.

- Слушаюсь!

Кинт открыл лаз в подвал, снял с крючка на стене подсобки лампу, зажег ее и, спустившись в погреб, подвесил на толстую балку. Морес спустился следом и, осмотревшись, присел на небольшой бочонок, предварительно смахнув с него перчатками пыль.

- Спрашивайте, Кинт.

- Та записка, которую вы передали с пилотом... что вы имели в виду? К сожалению, я прочитал ее слишком поздно.

- Я и сейчас затрудняюсь с ответом. В тайной жандармерии в последнее время происходит много странного. Как только мне передали телеграмму от профессора, я сразу же направился в научный департамент и доложил, после чего дождался письменного приказа, на основании которого составил ответ.

- Да... дождаться инспектора из Дастена?

- Нет, про Дастен там не было ни слова.

Морес наизусть повторил телеграмму про то, как все опечатать, прибыть в ближайший город и передать технику.

- А скревер с посыльным?

- Это еще предстоит выяснить... либо это инициатива научного департамента, либо... - Морес посмотрел на Кинта с каким-то сожалением, - либо это была параллельная игра профессора, и он телеграфировал кому-то еще, кто, в свою очередь, и прислал скревер с посыльным. К вашему сведению, Кинт, в Дастене управление тайной жандармерии представляет собой пыльный кабинет в ратуше, старика дознавателя и жандарма... который уже арестован.

- Да уж... Но вы же на паровозе прибыли из Дастена?

- Верно.

- А отправились вы после моей телеграммы?

- Да, получил телеграмму, сразу отправил в жандармерию Конинга распоряжение и вылетел. По пути пилот скревера снизился, и мы облетели место взрыва, но начала портится погода, пришлось изменить курс и лететь в Дастен.

- Значит, кто-то еще читает ваши телеграммы, раз эти наемники оказались так хорошо осведомлены.

- К сожалению, приходится это признать. И я очень удивился, обнаружив у дежурного по станции Дастен распоряжение на мое имя, согласно которому я уже выехал в Конинг... пришлось действовать, мне пришлось мобилизовать сотню жандармов тюремного корпуса, чтобы поставить на уши Дастен, все выяснить и потом уже отправиться сюда, отменив пассажирский рейс в столицу.

- Знаете, капитан, я ведь и в вас начал сомневаться...

- Правильно, все очень сложно, Кинт... в терратосе появилась еще какая-то третья сила, помимо гильдий, точнее, ее присутствие просматривается давно, но вот такими явными выходками они проявляются уже не первый раз за последний год.

- И кто же эти "они"?

- Честно? Не знаю, очень мало материала, с которым можно поработать. Одно ясно, это не гильдии, не преступный синдикат, хотя наемники у них первоклассные. Возможно, это проявление подрывной деятельности соседнего терратоса.

- И не живется же людям спокойно... - вздохнул Кинт.

- Теперь расскажите мне все подробно, не упуская никаких мелочей, с того самого момента, как был получен прототип катализатора.

Неторопливо набивая трубку, Кинт начал рассказывать. Подробно, напрягаясь, задумываясь и вспоминая детали... даже голова разболелась.

- Вам придется это все повторить в управлении, - сказал Морес, когда Кинт закончил.

- Понятно... Будете раскручивать очередной клубок?

- Боюсь, что это только нить в клубке, которая имеет все шансы внезапно оборваться...

- И когда выезжаем? На чем?

- Пока не могу сказать, в целях вашей и моей безопасности. Но сутки у вас есть, чтобы отдохнуть, привести себя в порядок... эм... кстати, как у вас с деньгами?

- Экспедиция неплохо наполнила мой кошелек, а что?

- Вам стоит купить приличную дорожную сумку, одежду, обувь... По прибытии в столицу я помогу вам снять комнату в тихом месте, неделя проживания будет оплачена, пока специально созданная следственная группа будет работать с вами, точнее, с вашими показаниями. Но мне в свою очередь не хочется демонстрировать вас, как свидетеля, другим, заинтересованным в этом деле людям. Сможете на неделю притвориться, что вы, к примеру, торговец с севера?

- Попробую.

- И за время нашего пути в столицу вам будет необходимо запомнить еще кое-какие нюансы и тонкости.

- Скажите, Морес... а вот эти все нюансы и тонкости надолго, а?

- Обещаю, что как только определенные следственные мероприятия будут выполнены, я дам вам знать о том, что вы можете отправляться куда хотите, но и вы в свою очередь пообещайте...

- Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги