— Слушай ты! Надо было снимать с него обутку, когда он отдал концы! А теперь, по законам барака — вся одежда переходит по-очереди! Так, что, мы снимем ее, пока не пришел конвой. А если ты, попробуешь вякнуть — ляжешь с ними вместе! Выбирай! — сказал второй зэк хриплым и низким голосом. Он был старше первого. Седая щетина покрывала его пухлые щеки. Нос картошкой, мелкие сладки у бровей и пухлые губы. «Они делят одежду своих же братьев по несчастью! Причем готовы — убить за эту одежду! Мародерство в ранг норм жизни! Они смирились с тем, что их превратили в крыс! И ведут себя как эти же самые крысы в банке? Разве эти люди заслуживают — жизни?» — зло подумал Павел и шагнул навстречу недоброжелателям.
Один из них, завыв — упал на пол. Второй, неуклюже крякнув, согнулся пополам и застонал, а потом захрипел от боли. Павел не понял, что произошло. Сзади, словно страшная, темная тень — появился Фельдман. Он зло пихнул одного из мародеров в бок и прошипел:
— А ну, пошли отсюда, суки! Я вам устрою — дом одежды! Мародеры попытались привстать с пола и дать отпор Борису Николаевичу, но тот уложил обоих ударами в голову. Его тяжелая нога сокрушила противников, как кувалда. Стон и брань вперемешку. Проклятия и угрозы. В темноте, раздались шорохи и Павел краем глаза увидел, что к ним подползают — иначе не назвать, мелкие и скрытные движение других зэков — еще три обитателя барака. Они крались между нар на подмогу, тем двум, что лежали на земляном полу, рядом с трупами.
Павел понял, сейчас придется драться! И драться на стороне Фельдмана! Хотя Клюфт этого так не хотел. Но впрочем, какая разница? Здесь в этой банке со скорпионами — самому непроизвольно придется стать — скорпионом! И, жалить, жалить — себе подобных! Он попал к людям, ставшими по мышлению насекомыми! Но тут раздался скрип открываемой двери и вспыхнули огни, ручных фонариков. Они, как светлячки, замелькали в полумраке. Три солдата, шли по центральному проходу, переваливаясь с ноги на ногу, в серых больших валенках. Павел и Фельдман остались стоять без движения. А вот мародеры — попытались уползти под ближайшие нары. Но один из дубаков их грубо окрикнул:
— А ну! Стоять! Стоять и не двигаться! Стоять, уроды! Мародеры замерли. С их разбитых лиц капала кровь. У одного, от сапога Фельдмана — пострадал нос. У второго — была разбита губа. Зэки корчились и старались отвернуть свои физиономии от яркого света фонариков. Но солдаты упорно освещали избитых зэков. Один из конвоиров, направил луч сначала на лицо Павла. Затем на Бориса Николаевича:
— Опять драка? Деретесь? В карцер захотели, ублюдки? А?!
— Это они товарищ сержант, одежду этих жмуров делят! — пробубнил солдат, что стоял слева. Павел не видел их лиц — так, одни силуэты. Он зажмурил глаза и попытался прикрыть ладонью лицо от яркого света. Но солдат одернул его руку и зло бросил:
— Сапоги, гады, делите? А? Мародерствуете? А? Суки! Контра недобитая!
Тот, что был старший, наклонился к трупам и внимательно осмотрел тела. Сержант ткнул валенком в тело старика Абрикосова и брезгливо сказал:
— И не противно самим-то после трупов их одежду таскать! Там же, наверняка — вши! У!!! Нелюди! Суки! Мародеры сидели притихшие и обреченные. Сержант махнул рукой и зло пробубнил:
— Что бы, вот, одежду получить — надо хотя бы отработать! Потащите трупы! За это! Ты! — Сержант ткнул рукавицей Павлу в грудь. — И ты! — указал пальцем на Фельдмана.
— А этих сучар в карцер! В карцер волоките! — брезгливо прикрикнул сержант и пнул одного их мародеров.
— А, А… гражданин начальник только не в карцер! За что! Они на нас напали! Напали и избили! А нас в карцер?! Гражданин начальник! — заголосил мародер с крючковатым носом. Но солда, саданул ему в бок карабином. Приклад попал между ребер. Что-то хрустнуло, и зэк, взвыв от боли, упал навзничь.
— Молчать, сука! Молчать! — заорал конвойный. Второй мародер, видя, что сопротивляться бесполезно — уверенно и как-то даже убедительно, сказал сержанту:
— Я гражданин сержант, я, искупить хочу, позвольте мне, помочь, этих жмуров отнести! Тот, вон, тот, старик, он-то мой знакомый, вот я и хотел! А то, нехорошо получается. Да и он мне сам свой свитер обещал! Гражданин начальник! Три жмура двоим — не унести! Позвольте искупить вину! А? Сержант покосился на своих подчиненных и, мотнув головой, заупрямился:
— Нет! Пойдешь в карцер! В карцер! Веди их Афанасенко! — скомандовал сержант солдату. — А вы, берите этого жмура и тащите за нами! — тут же, зло, добавил, указал Клюфту и Фельдману на тело старика Абрикосова. Павел, посмотрел на Бориса Николаевича с тревогой. Тот, едва заметно, кивнул головой — мол, все нормально. В полумраке солдаты этого не заметили. Клюфт почувствовал, как у него от волнения, задрожали руки. В голове закружилось от напряжения. Павел с трудом нагнулся и подхватил под руки мертвое тело старика. Фельдман взялся за ноги. Солдаты, шли рядом. Клюфт попытался оглянуться и посмотреть — куда повели мародеров. Но не увидел. Конвоир ткнул ему в спину прикладом и прикрикнул: