Читаем Падший Ангел полностью

В четверг утром Эрик собрался уезжать, чем несказанно обрадовал Элис. После завтрака она принялась мыть посуду и весело напевала, склонившись над тазом. Элис до того не терпелось распрощаться с гостем, что она даже чувствовала себя немного виноватой. Он ведь действительно был очень милым, добрым, рассудительным человеком, однако стоило ему войти в комнату, как у Элис тревожно сжималось сердце. Он больше не расспрашивал ее о Колине, но порой так пристально смотрел на малыша, что у Элис от волнения начинали трястись руки.

Вот и опять: пока Натан в сарае седлал брату лошадь, Эрик, сидя на полу, играл с малышом. Ночью Элис поклялась себе, что будет держаться совершенно спокойно; однако сейчас она снова поймала себя на том, что непрестанно вертит головой, то и дело косясь на мужчину, ползающего по ковру в ее гостиной, и пытаясь понять, что кроется за безмятежным взглядом его карих глаз. В очередной раз обернувшись, Элис обнаружила, что Эрик тоже внимательно смотрит на нее. Нервно вытирая руки, она сказала:

– Кажется, вы действительно любите детей, мистер Уэллесли.

– Да, очень, – с улыбкой ответил Эрик. Он подхватил Колина на руки и, усадив к себе на колено, стал легонько подбрасывать малыша. – И, глядя на этого карапуза, я понимаю, насколько соскучился по своим детям.

Элис, комкая в руках полотенце, прошлась по комнате и присела на краешек дивана. Немного помолчав, она рискнула завести вежливую беседу:

– У вас ведь сын и дочка, верно?

– Да, – сразу же ответил Эрик. – И знаете, я заметил странную вещь. Колин очень напоминает мне моего сына. До года Йен был совершенно таким же! Можно подумать, что они братья. Или кузены…

Элис вскочила с дивана и опрометью бросилась в кухню, чтобы скрыть от Эрика предательскую краску, залившую ее лицо.

– Как странно! – сказала Элис, надеясь, что голос у нее не слишком дрожит. – Впрочем, все маленькие дети, наверное, похожи друг на друга.

К ее ужасу, Эрик тоже встал и пошел за ней на кухню, покачивая Колина на руках. Это были надежные руки – крепкие, мускулистые… Опершись бедром о кухонный стол, мужчина принялся открыто разглядывать малыша.

– Может быть, – наконец согласился гость с Элис, – но у меня такое впечатление, что Колин не просто похож на моего сына; у них даже взгляд одинаковый! Хотя должен заметить, что Колин больше напоминает мне семимесячного Йена. В девять месяцев мой парень был куда крупнее. Впрочем, не все дети растут одинаково быстро…

Элис почувствовала, что задыхается. Она не могла сказать ни слова. Этот человек, несомненно, знает все! Каким-то образом он докопался до правды и в своей мягкой, вежливой манере дал Элис понять, что тайна ее раскрыта. Она молча протянула руки и забрала у гостя ребенка. Карие глаза Эрика на миг задержались на ее лице, и Элис показалось, что они заглянули ей прямо в душу.

– Берегите его, миссис Грэхем, – сказал Эрик негромко. – Это ведь особенный малыш!

Элис безмолвно кивнула, и они с Эриком обменялись понимающими взглядами. Затем Эрик подхватил свой заплечный мешок и пошел к двери.

– Надеюсь, мы когда-нибудь встретимся снова, – с трудом выговорила Элис. От волнения на глаза у нее навернулись слезы.

Эрик улыбнулся ей своей ослепительной белозубой улыбкой, которая свела с ума не одну девушку в Миннесоте.

– Мне почему-то кажется, что нам этого не избежать, – ответил он.

Гость давно уже ушел, а его прощальные слова все звучали и звучали у Элис в ушах.

– Спасибо, что ты приехал, Эрик. Было чертовски приятно повидаться с тобой.

Эрик вскочил на лошадь и улыбнулся брату.

– Мне тоже, Нат. А как насчет следующего раза? Наверное, ты к тому времени уже женишься?

Натан пожал плечами:

– Кто знает?

– Мама и отец были бы счастливы. Мама ужасно хочет, чтобы ты наконец остепенился.

– Знаю, – нахмурился Натан. – Она пишет об этом в каждом письме. Лучше бы ей перестать волноваться за меня, а взяться за Джеффа. Уж ему-то точно надо жениться.

– О, с Джеффом это безнадежно, – махнул рукой Эрик. – Его окрутит лишь та девушка, которой удастся привязать его к бревну и сплавить по реке прямо к алтарю.

Натан расхохотался.

– Наверное, ты прав, – весело кивнул он. – Джефф любит свои бревна больше всего на свете.

– Думаю, он испытывает к бревнам те же чувства, что я – к навозу, – продолжал балагурить Эрик.

– Да, – ухмыльнулся Натан, – похоже, что так. Эрик наклонился и протянул ему руку:

– Ну, держись, Нат. Если понадобится помощь, дай мне знать.

Натан с чувством сжал руку брата:

– Ты даже не представляешь, как уже мне помог. Спасибо тебе за все!

– Не пропадай, ладно?

– Хорошо, обещаю.

Эрик тронул поводья и выехал на дорогу. Натан смотрел ему вслед, пока Эрик не скрылся из виду. И снова, уже в который раз, Натану захотелось жить поближе к брату.

– И какого черта некоторым так хочется торчать на ранчо в Миннесоте? – бурчал Натан, поворачивая назад, к дому. – Сражаться с этой мерзкой погодой и есть эту ужасную рыбу… Это же надо быть просто ненормальным!



* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Уэллесли

Похожие книги

Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное